3.1

Капитан Девис моментально устроил наши бытовые вопросы. В табеле о рангах мы с Вудом должны были бы занимать офицерские должности. Но только при штатном зачислении. Практиканты любого уровня приравнивались к матросам. Но расселили нас не в общий кубрик, чего я ужасно боялась.

Вуда отправили со всеми его вещами на нос в каюту юнг. С одной стороны, у него было отдельное жильё, а вот с другой… И в прямом и переносном смысле его каюта соседствовала с гальюном. Как шутил сам Вуд, эта практика дерьмово пахла.

Меня разместили на корме в бывшей комнате казначея. Чем было вызвано такое расселение, я не знала, но была рада небольшой уютной каюте. В ней была одноярусная кровать, крохотный столик и даже иллюминатор, в который я, не выходя на палубу, наблюдала за перемещением команды. Это было очень кстати.

Всё шло своим чередом. На нас пялились как на пришлых. Но не больше, чем на новичков в магической академии. С любопытством людей, давно живущих в замкнутом пространстве. Не злых, но скучающих по впечатлениям. К тому же ещё и одного пола.

А потом нам выдали форменную одежду юнг. Ярко-жёлтую, старого образца. Разумеется, нас сразу же стали звать цыплятами, цыпами, курочками и птенчиками. За глаза, но всегда можно было услышать отголоски разговоров с птичьей темой. Но уже к вечеру прозвище цыплята употреблялось повсеместно. С таким обращением нас звали на ужин и на вечернюю разминку. Это было ужасно обидно!

В какой-то момент Арчи не выдержал, и войдя в толпу матросов громко сказал, что готов биться на морской кулачке с самым сильным из команды. Если выиграет – требует, чтобы унизительные прозвища употреблять по отношению к нам прекратили. Если проиграет, просит перестать называть цыплёнком хотя бы меня.

В толпе уважительно присвистнули. К Вуду широкой морской походкой направился матрос, чьи габариты сложно было назвать человеческими. Настоящий великан из сказок! Поигрывая мускулами, он подошёл почти вплотную к Арчи. Это было ужасно страшно, но Вуд не отступил. Повторил свои требования и вызов на поединок без запинки.

Я рванулась к Вуду, чтобы остановить неравный поединок, но меня схватили за руку и закрыли рот ладонью. Шикнули, чтоб угомонилась. Мне не причинили боли, но испугаться я успела. Дёрнулась в руках матроса и почувствовала нестерпимое жжение на запястье. Там, где под маскирующей личиной горела метка истинной дракона.

И в этот момент моё сознание словно раздвоилось. С одной стороны, я продолжала смотреть на матросов. Видела, как они расступились, образовав вокруг Вуда и огромного моряка круг. Как выложили по его краю канат, обозначив границу. Как стоящие вдоль края кулачного ринга обхватили друг друга за талии и стали единым монолитом.

А с другой стороны, я видела, как над столом с картами замер Росс. Поднял голову, словно прислушиваясь к чему-то. Потёр запястье. Что-то сказал мужчинам за столом и вышел из каюты. Он подходил с другого края кулачного ринга, и видеть я его не могла, но видела! Чувствовала каждый шаг сильного тренированного тела, каждый взмах его смоляных ресниц.

В моей душе поднялась необъяснимая радость. Хотелось бежать навстречу Россу. Кинуться на шею и не отходить ни на шаг! А ещё облегчение. Ведь старший офицер не допустит драки на борту. Теперь за жизнь Арчибальда я была спокойна.

Росс приблизился к кулачному рингу. Что-то сказал матросам в цепи, и они разжали руки. Расступились перед адмиралом.

Эдгард Росс встретился со мной взглядом. Осмотрел, словно ощупывая. Потом кивнул морякам и сам встал в ограничивающую цепь, положив руки на талии ближайших матросов. Они сделали то же самое. Круг кулачного ринга замкнулся.