Проспали мы около десяти часов. Давно рассвело и нам пора было уже двигаться дальше. Если бы мы выехали сразу, то еще до полуночи добрались бы до Каспера. Но, проезжая вчера через Маунтин-Хоум, мы заметили на окраине у дороги большой универмаг и решили, что не лишним будет в него заглянуть, ведь еда теперь удовольствие малодоступное, так что, наспех позавтракав консервированными бобами, мы поехали к нему. Улицы и в этом городе казались пустыми, но иногда вдалеке слышался шум машин и мы понимали, что мы здесь не одни. Я осторожно въехала на парковку универмага, проявляя чудеса маневренности, лавируя меж разбросанных продуктовых тележек и стараясь не зацепить разбитые машины, стоявшие там как попало. Я подъехала ко входу на сколько могла близко. Недалеко от универмага находился полицейский участок, разгромленный, а рядом с ним стояли две сгоревшие патрульные машины. Эбби с грустью посмотрела на них и прежде, чем мы вышли из «Ровера», она достала из сумки свой табельный пистолет, сняла его с предохранителя, передернула затвор и протянула мне. Я, конечно, предпочла бы что-то менее травматичное, шокер, например, или газовый баллончик, но возражать не стала. Стреляла я неплохо, но только по бумажным мишеням в тире, а вот в людей мне даже целиться не приходилось. Эбби вытащила из бардачка фонарь и первая направилась ко входу в универмаг, я следовала за ней, опустив пистолет и направив его в сторону, как она меня учила, но все время поглядывая на него с опаской, ощущая его тяжесть. Внутри было тихо, грязно, пусто и темно. Мы зашли в аптеку и набили карманы бинтами, жвачкой и маленькими тюбиками с антисептиком, так как больше ничего полезного для нас в ней не осталось. Из продуктов нам удалось найти коробку с сухим завтраком, пару порций куриного супа в банках, чипсы, крекеры и три маленьких бутылки с минеральной водой. Сложив все это в пакет, найденный на кассе, мы уже было двинулись обратно к машине, как вдруг услышали быстрые шаги гулко разносившиеся по пустому универмагу.
– Кто-то здесь посмел взять мое! – Мужчина буквально выкрикнул эти слова в пустоту. – Кто-то уже считай труп!
Эбби дернула меня за куртку и мы укрылись за стеллажами. У меня тогда так вспотели ладони от волнения, что мне казалось пистолет вот-вот выскользнет из рук. Шаги приближались, мужчина уже был не один. Сердце бешено колотилось, а Эбби как-будто сохраняла полнейшее спокойствие, она была решительна и сосредоточена. Велев мне оставаться сидеть за стеллажом, сама она на мгновение выглянула в проход и вернувшись ко мне сообщила, что их трое, но у нее есть отличный план, в котором она их вырубает, пока я прячусь. Мне план совсем не понравился, но оспорить его я не успела, так как незваные гости уже пожаловали на порог, а моя подруга ринулась в неравный бой. Она обошла их с другой стороны стеллажа и, судя по звуку, крепко приложила одного из них рукоятью Беретты по затылку. Одно тело повалилось на пол, в то время как два других рванули за Эбби в проход из которого они до этого вышли, только они не знали, что из-за дикого скачка адреналина я не пряталась, как мне велели, а сразу направилась за подругой. В тот момент я уже толкала огромный металлический стеллаж и поддавшись моим усилиям он с грохотом упал на них. С криком «ЭТО БЫЛ ДУРАЦКИЙ ПЛАН!» я подняла с пола пакет с продуктами, сунула в него пистолет, перескочила через стеллаж в проем и схватив ошарашенную подругу за рукав побежала к выходу. Но там, у машины, нас ждали еще двое. У одного из них был автомат и он уже поднял его готовый выстрелить, но Эбби его опередила. Она прострелила его руку и он упал. Второй, подняв ладони вверх, стал быстро отступать назад и в итоге побежал прочь. Я, все еще под адреналином, подняла с земли автомат и положила его в багажник. Парень с простреленной рукой опираясь на один локоть отползал от нас, но взгляда не отводил, ворчал что-то себе под нос. Я расслышала только «putas de mierda» и еще пару слов, которые литературным языком не описать. Убедившись, что все вещи на месте мы сели в машину и поспешили убраться из этого городка как можно дальше.