– Так вот, для начала горизонтальную линию поставь посередине замка́, – объяснил Сяо 小, после чего Исабела взялась за линию и, приложив немало усилий, перевела её на середину замка́.

– Так? – спросила Исабела.

– Сойдёт, – ответил Сяо 小. – Теперь из оставшихся линий собери вот такой иероглиф, – произнёс Сяо 小 и нарисовал на земле какой-то значёк 木. – Это и есть кодовый иероглиф. Означает “дерево” 木, – важно сказал Сяо 小.


Исабела посмотрела на рисунок Сяо 小 и, оперевшись на вертикальную линию, всем весом начала толкать её. Со скрипом вертикальная линия опустилась, тем самым образовав с горизонтальной линией крестик 十.


– Замечательно! Осталось две линии, – После наставления Сяо 小, Исабела, ещё раз посмотрев на рисунок, взялась переводить оставшиеся линии к центру крестика 十. И как только последняя линия коснулась перекрёстка горизонтальной и вертикальной линий 木, замо́к щёлкнул и, открывшись под своим весом, сполз с душек. Замо́к с грохотом упал на землю. После того, как ворота приоткрылись, из столицы ИероглиЛанд понёсся городской шум. Затем Сяо 小 быстренько прошмыгнул между створками больших ворот, а Исабела вслед за ним ступила в шумную страницу Книги Иероглифов.

小 xiǎo [сяо] – маленький

木 mù [му] – дерево


Глава 5. Следопыты

Первая страница Книги Иероглифов была наполнена столичным шумом и живыми, словно люди, иероглифами. Их витиеватые формы поражали своей красотой. Каждый из иероглифов занимался своим делом: одни иероглифы продавали чернила, другие папиросную бумагу и кисточки для каллиграфии. Некоторые жители ИероглиЛанд болтали между собой, а иероглифы поменьше резвились словно дети.


Не обращая внимания на городскую суету, маленький иероглиф по имени Сяо 小 быстро перебирал своими небольшими ножками, спеша на встречу к королю. А Исабела, следя за его миниатюрными линиями пыталась не упустить из вида маленький иероглиф 小.

Неожиданно Сяо 小 остановился и залез на плечо Исабелы, после чего девочка спросила:

– Что случилось?

– Видишь вон того человека, – указав пальцем на один из иероглифов, сказал Сяо 小.

– Где? – недоумевая, спросила Исабела. – Вокруг только одни иероглифы, где ты нашёл человека?

– Всё забываю, что ты инокнижница. Мы для тебя все на одно лицо, – покачивая головой, шептал Сяо 小. – Вот видишь этот иероглиф с двумя линиями, – тихо сказал Сяо 小. – Этот простой иероглиф означает “человек” 人.


– А, понятно, – сказала Исабела, при этом вытащила из кармашка своего сарафана листочек, доставшийся ей от эльфа, и своим карандашиком, который она всегда носила с собой, начала зарисовывать иероглиф со значением “человек” 人.


Нарисовав иероглиф, Исабела спросила:

– А что особенного в этом иероглифе-человеке 人? Ведь таких иероглифов-людей 人人人 много – вокруг, – спросила Исабела, недоумевая, почему Сяо 小 выделил именно этот иероглиф-человек 人, так как по городу ходило много точно таких же иероглифов со значением “человек” 人.

– Приглядись, видишь его линии слегка коричневые, – начал объяснять Сяо 小. – Это не простой иероглиф-человек 人. Его зовут Лэнь 人, он с Юга ИероглиЛанд. Ну, то есть на последних страницах живёт.

– И что с того, что его линии слегка коричневые? – спросила Исабела.

– Если он один, то он весьма обычный иероглиф. Но если он соединиться со своим двоюродным братом Рэнь 人, который живёт в столице ИероглиЛанд, то они тут же приобретут значение “следовать” 从 и тем самым превратятся в самых известных следопытов 从 нашей книги.

– А это плохо? – недоумевая, уточнила Исабела.

– Конечно! – воскликнул Сяо 小. – Лэнь 人 не просто так приехал на первую страницу. Наверное, так же, как и я, узнал о великой тайне хранителей иероглифов и теперь ищет своего брата, чтобы соединиться с ним и найти золотой иероглиф, – шёпотом рассказал Сяо 小.