Как уваженье к вам истолковали.
АСИРТА
Понятно, вы грубы из нежных чувств.
БЕЛИТ
Вы намекаете на то, что я
Не пользуюсь таким же уваженьем?
ЭСКАР
Я честный и разумный человек.
Я не хочу достоинства терять,
Когда по-женски низменно, коварно
Подсовывают мне фальшивый грех.
И я не стану защищать себя,
Раз нет необходимости в защите.
Раз ничего вообще тут просто нет.
АСИРТА
Нет ничего?
БЕЛИТ
Мы для него – ничто.
ЭСКАР
Ведь ровно ничего здесь не случилось.
Нет никакого повода для ссор.
АСИРТА
Ах, ровно ничего.
БЕЛИТ
А мы – не повод.
ЭСКАР
Случилась свара двух полу-зверей.
Уходит.
АСИРТА
Увы!
БЕЛИТ про себя
Пустая, зря потраченная жизнь
Наполнилась до края высшим смыслом.
Ассур могуч, но он не всемогущ.
Сам по себе Ассур не слишком страшен.
Но Арарату гибелью грозит
Союз Ассура с Вавилоном. Значит,
С Эскаром и Асиртой во главе
Ассур опасен для моей страны.
Я родилась на свет сестрою брата
И лишь теперь узнала, для чего.
Скажу еще словечко на прощанье,
Клинок поглубже в рану засажу.
– Мы обе им обмануты жестоко.
АСИРТА
Что?
БЕЛИТ
Мы обмануты.
АСИРТА
Вы это мне?
Мне очень жаль, что я погорячилась.
С Эскаром мы повздорили слегка.
Вас это не касается, принцесса.
БЕЛИТ
Боюсь, касается. В какой-то мере.
АСИРТА
Ведь он сказал: Доверьтесь мне, так надо.
А если это говорит Эскар,
То надо верить. Он мне доверял,
А я доверия не оправдала.
БЕЛИТ
Вы женщина. И вправе возмутиться.
У вас есть право на любой каприз.
АСИРТА
Мужчина вправе пренебречь капризом.
БЕЛИТ
В вас благородство сердца говорит.
Хотя повязка – вот!
АСИРТА
Его! Моя!
БЕЛИТ
А мне подарена.
АСИРТА
О, как он мог!
БЕЛИТ
Ведь он мужчина, он не мог иначе.
Он должен был ее мне подарить.
АСИРТА
До слез обидно. Впору плакать.
БЕЛИТ
Плачьте.
АСИРТА
В другой раз. Может, завтра, послезавтра.
Сегодня плохо я соображаю.
Могу свою обиду не сдержать,
И мне тогда решимости не хватит.
Решимость – это вечный труд любви.
И я должна спасти себя. Но как?
Семирамида. Белит падает к ее ногам.
Царица. Может, мать меня спасет.
СЕМИРАМИДА
Мне представляли эту даму свиты?
АСИРТА
Принцесса Араратская Белит.
СЕМИРАМИДА
Ах, Менуа сестра? Он друг Ассура.
БЕЛИТ
Царица, вашей дружбы ищет он.
СЕМИРАМИДА
Есть новости у вас из Арарата?
БЕЛИТ
Я с братом не поддерживаю связь.
СЕМИРАМИДА
Вы держитесь уж слишком на отшибе.
БЕЛИТ
Не должен гость хозяевам мешать.
СЕМИРАМИДА
И вы довольны нашим обхожденьем?
БЕЛИТ
Кого Ассур великодушно примет,
Тот будет счастлив.
СЕМИРАМИДА
Можете идти.
Белит уходит.
СЕМИРАМИДА Ионе
Она лжет. На ее содержание Менуа присылает сундуки золота, а мы отвели ей убогую каморку и выдаем одно платье в год, обычно ношеное. Мало того, что она полна желчи, она бесит меня своим враньем.
ИОНА
Вас трудно не раздражить.
СЕМИРАМИДА
Вероятно, нелегко. Асирте.
Что общего у вас с ней, объясните.
АСИРТА
Она живет в стеснении жестоком.
Мне жаль ее. О милости прошу.
Ее скорей на родину верните.
СЕМИРАМИДА
На родину, заложницу, теперь?
Извольте слушать, что вам скажет мать.
Я сообщу приятную всем новость.
Мы знаем, наша юная царевна
Питает две надежды: получить
Себе супруга, а стране – царя.
Надежды сбудутся.
АСИРТА
Нет, вы меня страшите.
СЕМИРАМИДА
Ваш страх – от радости. Мечта осуществится.
Я вам даю Эскара. И сейчас же
Правителем его я назначаю.
Со мною рядом будет править он.
АСИРТА
В деяньях ваших доброта и мудрость,
Богам подобно, сущности сплавляют.
Но первый претендент на трон – принц Готтхельф.
Его права законнее моих.
СЕМИРАМИДА
Кто? Готтхельф? Этот дурачок, ваш брат?
Начальник службы молодежных дел
И игр с оружием? И вы хотите
Его иметь правителем Ассура?
АСИРТА
А, может быть, оставим все как есть?
Ведь все у нас идет великолепно.
Вы правите. И вы в расцвете сил.