Хоть зрелая матрона, хоть девица,
Блистающая прелестью весны,
Хоть та, что носит самый высший сан,
Тебе ни в чем не сможет отказать.

ЭСКАР

Так вы согласны выполнить желанье,
Которое еще я не назвал?

СЕМИРАМИДА

Эскар желает – значит, так и будет.

ЭСКАР

Моя любовь высокого полета.

СЕМИРАМИДА

И троны, и короны – лишь декор,
Лишь украшенье истинно влюбленных.

ЭСКАР

Напрасно на меня Асирта злилась.

СЕМИРАМИДА

Ты почему заговорил о ней?

ЭСКАР

Она считает…

СЕМИРАМИДА

     Что?

ЭСКАР

Она, глупышка,
Считает, будто вы предназначали
Меня другой.

СЕМИРАМИДА

    Кому?

ЭСКАР

  Самой себе.

СЕМИРАМИДА

Ах, так она считает? Вероятно,
Все дочери ревнуют к матерям.
Нет, принц. Ты должен полностью владеть
И дочерью моей и всею властью. Про себя.
Как он наивен, как он нерасчетлив!
Желает получить в наследства то,
Что может просто взять без лишних слов. Эскару.
Возможно, я о доблестях твоих
Распространялась здесь с излишним жаром.
Но это пустяки. А дело в том,
Что ты исполнить должен мой приказ.

ЭСКАР

Я весь внимание, моя царица.

СЕМИРАМИДА

Сейчас нас беспокоит Менуа.
У нас гостит Белит, его сестра.
Так вот: ты объяснишься ей в любви.

ЭСКАР

Я – ей в любви?

СЕМИРАМИДА

Вот именно, мой принц.

ЭСКАР

Я вам готов во всем повиноваться,
Но вы же только что сказали мне…

СЕМИРАМИДА

Что Менуа готов на нас напасть.
Так мне донес гонец. Мне и Белит.

ЭСКАР

Вам и Белит?

СЕМИРАМИДА

         Ну да, и мне, и ей.
Сначала мне, а ей потом. Гонец
К нам прибыл из Персидского залива.
Он возит контрабанду по реке:
Подсоленные яйца, амулеты,
Румяна, притиранья и помады.
И, к сожаленью, доставляет письма
Сестре от брата, брату от сестры.
Гонца схватили, привели ко мне,
Я говорю: Письмо отдашь Белит.
Однако же, не вздумай разболтать,
Что я о тайной переписке знаю.
Есть у тебя семья?. – Есть, и большая,
И все она растет. – А я на это:
Начнешь болтать, она расти не будет…
И посмотрела на его штаны.
Он поклонился и письме отнес.

ЭСКАР

Выходит, знает о войне Белит?
Раз так, она меня возненавидит.

СЕМИРАМИДА

Придется полюбить. Не то погибнет.

ЭСКАР

Но что за смысл в такой игре, царица?

СЕМИРАМИДА

Внушить врагу сомнение.

ЭСКАР

 Но если,
Внушим мы заодно сомненье другу?

СЕМИРАМИДА

И это хорошо.

ЭСКАР

     Пока мы с вами
Не обсудили все, позвольте мне
Свое сужденье высказать, царица.

СЕМИРАМИДА

Сегодня я вам много позволяю.

ЭСКАР

Каков бы ни был порученья смысл,
Оно меня от службы отвлечет,
И много времени мы потеряем.
Письмо от Менуа неоценимо
В руках военного. Оно подскажет,
Когда и где появится наш враг.
Спустившись с гор, он с тыла нападет,
Но я на перевал прибуду раньше.
Я недруга смогу застать врасплох,
А он меня врасплох застать не сможет.
Победа – ремесло. Я не хочу,
Чтоб мне мешали заниматься делом.

СЕМИРАМИДА

Так ты уже победу одержал?
А ведь война еще не начиналась.

ЭСКАР

Начнем ее. Покончим с Араратом.

СЕМИРАМИДА

За что ты ненавидишь Арарат?

ЭСКАР

Народ там дикий.

СЕМИРАМИДА

  Это все слова.
А, в сущности, они на нас похожи.

ЭСКАР

Они на нас похожи даже слишком.
Они обуты так же, как и мы,
Они дороги строят точно так же,
Такие же прокладывают рвы
И те же имена дают вещам.
И все-таки народ ужасно дикий.
Они дома возводят и живут в них,
Но соблюдают кочевой закон
И остаются ордами, как встарь.
Они – из прошлого, они с трудом
В себя приходят после долгой спячки.
Так почему бы не остаться им
В своей дыре отсталой? Вот за что
Я этих диких люто ненавижу.
Они грубы и нас напоминают.

СЕМИРАМИДА

Ну, дикие.

ЭСКАР

           А дикие – не люди.
Охотно с ними я начну войну.

СЕМИРАМИДА

Для полководца каждый враг есть враг.
Он с каждым должен воевать охотно.
Пусть он воюет с тем, с кем он воюет,
Но убивает не из отвращенья.
Он должен с отвращеньем убивать.