Принимая во внимание все вышеозначенные подходы к определению коннотации, считаю необходимым представить авторский подход к определению термина «коннотация» во избежание путаницы в толковании термина в рамках политологического исследования. Под коннотацией предлагается понимать термин, характеризующий как скрытые и дополнительные значения, так и смысловые нагрузки и характеристики денотата.
При формулировании собственного определения мы отталкивались от исходных определений термина «коннотация», приведенных в классических энциклопедиях.
– Коннотация (позднелатинское connotatio, от латинского con – вместе и noto – отмечаю, обозначаю) – логико-философский термин, выражающий отношение между смыслом (коннотат) и именем или комплексом имен. Коннотат характеризует денотат, т. е. предметное значение, устанавливаемое в процессе обозначения объекта в имени. Коннотация, которая не сопровождается денотацией, устанавливает идеальный объект, который хотя и не имеет преднаходимого в реальности эквивалента, но имя которого не лишено смысла[101].
– Коннотация (позднелатинское connotatio, от латинского con (cum) – вместе и noto – отмечаю, обозначаю), дополнительное, сопутствующее значение языковой единицы. Коннотация включает семантические или стилистические элементы, определённым образом связанные с основными значением и накладывающиеся на него. Коннотация служит для выражения экспрессивно-эмоциональных и оценочных оттенков высказывания[102].
– Коннотация (коннотативное значение) (от лат. con – вместе + noto – обозначаю) – эмоционально-оценочное дополнение к основному (денотативному и сигнификативному) значению; буквально: созначение. Не у всех слов имеется коннотация. Использование слов с той или иной коннотацией обусловлено намерением выразить и (или) сформировать определенное отношение к предмету (ср. син. лицо – физиономия – морда…; картавить – грассировать; Иван – Ванька – Ванюша). Коннотация, как и вообще значения, присуща не только словам, но и предметам, которые воспринимаются с той или иной (окказиональной или узуальной) эмоциональной окраской. Для выявления реально бытующих коннотаций (знаков и предметов) на индивидуальном и социальном уровнях нередко применяется метод «семантического дифференциала»[103].
Как мы можем судить, коннотативный аспект значения слова характеризует отношение к объекту исследования. Для большей ясности постараемся проиллюстрировать коннотат и денотат на примере небезызвестного портала «Wikileaks».
Например, денотат «Wikileaks» будет трактоваться на основе интернет-портала, содержащего массу информационных материалов разоблачительного характера. Коннотат «Wikileaks» может пониматься, как характерные признаки информации, послужившей причиной для возникновения дипломатических конфликтов, массовых политических беспорядков и революций.
Портал «Wi^^ks» был использован нами для примера совсем не случайно. Сетевые технологии создают новые предпосылки и перспективы для применения политических технологий, основанных на политических коннотациях.
Коннотативное значение слов и словосочетаний в политических целях (политические коннотации) уже давно активно используются СМИ с целью осуществления политической пропаганды и агитации, а также как агрессивное средство политических технологий. Политические коннотации оказывают мощное воздействие на получателя информации, что наглядно видно при анализе многочисленных трактовок одного и того же события. Особенно демонстративно политические коннотации проявляются в информационных противоборствах, а также информационных войнах, ставших неотъемлемым элементом глобального политического процесса. Особую актуальность политические коннотации приобретают на современном этапе развития информационно-коммуникационных технологий. Например, выложенные на информационном портале «Wikileaks» документы, благодаря политическим коннотациям, послужили средством для организации «Твиттер-революций» и массовых протестных выступлений во многих странах мира.