– Прозорливость месье Родриго всегда восхищала меня.
– Перестань заговаривать нам зубы и отвечай на вопрос.
Попытка Жерома выглядеть раскаявшимся была достаточно красноречивой.
– Так, ясно. И чем же ты заслужил такое признание?
– Месье Морган, я просто сказал, что нет нужды прятать мои глаза, так как давным-давно я уже посещал старца Когто.
– Так, Джонни, Родриго, будьте любезны, подержите эту сволочь, пока я буду пытаться сломать эту палку о его голову. Только ответь мне, какого дьявола мы стремились попасть в плен к бунси, если ты и сам мог отвести нас к старцу.
– Месье Пьер, мне кажется, ответ очевиден. Я просто соврал бунси.
Выражение лица Пьера, у которого как будто на глазах устрица встала с тарелки и исполнила арию Аиды, танцуя при этом болеро, сразу улучшило настроение Джону и Родриго. Но друзья быстро взяли себя в руки и продолжили допрос проводника.
– Так всё-таки, где ты сейчас пропадал?
– Главные копья бунси интересовало, действительно ли господа могут преподнести дары, которые не оскорбят великого Когто, потому что в вашем багаже они ничего достойного не нашли.
– Они рылись в моих вещах? Боже, мне придется теперь всё продезинфицировать.
– Месье Пьер, смею Вас успокоить. Вам не придётся этим заниматься, поскольку почти все вещи были выкинуты в джунгли.
– Что?! Они выкинули мой набор шейных платков?
– К чёрту твои галстуки! Они выкинули мой ноутбук?
– Они сказали, что это испорченное зеркало и в нем может жить плохое колдовство. Мне искренне жаль, месье Морган. Возможно это вас утешит, но некоторые вещи мне удалось спасти. Правда, многое всё же я не успел отобрать у местных обезьян. Уворачиванием от их зубов я и занимался последние полчаса.
Жером положил на пол свой вещевой мешок и три заинтересованных взгляда начали не терпеливо изучать его содержимое.
– Так значит в нашем распоряжении только этот хлам?
– Кстати, Пьер, объясни всё-таки, какого чёрта ты начал петь им о наших не существующих дарах?
– Знаешь, Джонни, я не был так напуган с тех пор как мой дед поймал меня за поеданием его лучшего винограда.
– Самое яркое впечатление детства?
– При чем тут детство, Родриго? Это было два года назад. Впрочем, вы должны быть благодарны мне, что я не пообещал им отшлифовать все камни в реке Конго. В принципе, я готов был обещать всё, что угодно, только бы они не сделали из меня подушечку для своих копей. В конце концов, моей задачей было обеспечить наше попадание в деревню. Я со своей задачей справился, теперь настала ваша очередь.
Джон раскрыл рот, чтобы высказать своё мнение о том, как Пьер справился со своей задачей, но его остановил Клеменсо.
– Не стоит тратить время на препирательства. Надо признать, отчасти Пьер прав и нам надо сосредоточиться на решении текущей задачи. К тому же у меня возникла одна идея, что мы можем подарить Когто из имеющегося у нас хлама.
Произнося последние слова он с улыбкой смотрел на Пьера.
– Мне она уже не нравится.
***
– Мне не нравится твоя идея, Клеменсо, и я практически уверен, что мы скоро воссоединимся с нашими вещами в дебрях этих лесов.
– Пьер, я уже понял твою скептическую оценку моего плана. Но другого плана никто не предложил. Бери пример с Джона, видишь, как он сосредоточен.
Джон нервно поправил свою шляпу. Попытался пнуть лежащий возле дороги камень. Всё своё время они посвятили подготовке к осуществлению придуманной Клеменсо фантасмагории. Они готовили свой скудный реквизит, репетировали свои роли и при этом не переставали ругаться друг с другом. Их споры были прерваны вечером, когда воин бунси принёс им радостную весть, что великий старец Когто проявил свою милость и желает видеть чужеземцев, принесших ему дары. Джон быстро подхватил свёрток, над которым они работали последние несколько часов и первым вышел из хижины. Вид его ноши вызвал волнение в рядах их тюремщиков. Выскочивший следом Жером протараторил какую-то фразу, что несколько успокоило их эскорт. Уже знакомый им воин бунси грозно прорычал что-то в ответ и остатки исследовательской экспедиции, окружённые отрядом дикарей, отправилась к пещере, где Когто хранил свои великие секреты.