– Она нам приглянулась! Мы взяли ее с собой, я же сказал! Пожалуйста, прекрати это!
– Прекратить? И не подумаю, – Валар снова повернул рукоять. – Тебе же лучше, чтобы с ней все было в порядке.
– Мы взяли ее силой! – завизжал разбойник. – Ее и еще нескольких баб из деревни! Они нам понравились, и мы забрали их с собой! Это все, что я знаю! Клянусь!
– Я тебе верю.
Валар вынул кинжал из ноги бандита, затем быстрым отточенным движением с размаху ударил им врага по шее.
Разбойник захрипел, из зияющей раны полилась алая кровь. Он, захлебываясь, повалился на землю, в отчаянии пытаясь сделать вдох, но все, что у него вышло, – это лишь пускать кровавые пузыри изо рта. Вскоре он, тяжело выдохнув, испустил дух.
Схватив алебарду поверженного врага, Валар вскочил на ноги, побежав в деревню. Он очень хотел найти Нортона.
Всюду были трупы мирных жителей и ополченцев, тел бандитов же почти не было. Валар заметил лишь четырех мертвых разбойников, пока что есть духу мчался по деревне. Он направлялся в сторону трехэтажного дома на холме, который теперь охватывал огонь, и он напоминал факел или маяк, что одиноко стоял посреди поселения.
Добежав, Валар увидел Нарха и Нортона, вокруг них стояли остатки ополчения и жителей деревни. Заметив архэина, староста жестом позвал его в свою сторону. Когда тот подошел, наступило затишье. Толпа окружила его, шепчась о чем-то друг с другом на местном языке.
– Вот и виновник! – начал Нортон.
– Виновник? – изумился Нарх.
– А как иначе?! Это из-за него Боги ниспослали нам кару! Ты, конечно, не поймешь. Иной всегда защитит иного.
– Да они бы и так напали! – начал было зверолюд.
– Вздор! – перебил его Нортон. – Это он их разозлил!
– Послушай, староста, – вмешался Валар, – даже если и так, что случилось, то случилось. Как бы ни было больно это признавать. Я знаю, где искать ваших людей.
– И я должен тебе верить?!
– А у тебя есть выбор?
Наступило очередное затишье, Нортон о чем-то думал, потом вдруг произнес:
– Допустим, и что нам делать?
– Скажи сначала, где Малькольм?
– Его ранили почти сразу, как на нас напали. Он у целительницы и пока не пришел в себя. Я еще не придумал, как сказать ему, что его дочь тоже забрали…
– Анну похитили?
– А вместе с ней четырех девушек.
– Они увели их в лес, – объяснил Валар, – я знаю, с чего начать поиски.
– Поговорим наедине.
Нортон позвал архэина за собой, отойдя от толпы Валар, первый начал разговор:
– Девушек можно спасти, если действовать быстро.
– И что ты предлагаешь? Собрать ополчение, чтобы пойти по следу? У нас нет людей. Сегодня погибло так много…
– Я пойду один.
– Вот смельчак! – с сарказмом воскликнул Нортон. – И почему это я думаю, что у тебя ничего не выйдет?!
– Выйдет, если ты вернешь мне оружие, – Валар старался быть спокойным. – Я понимаю, что ты хочешь денег, но на кону жизни твоих людей. Позволь мне исправить свою ошибку.
– Не в деньгах суть… Тебе-то что до этих девушек?
– Одна из них спасла мне жизнь, – тихо проговорил Валар. – Я ей должен.
– Хм… – Нортон на минуту задумался. – Я не хочу, чтобы ты тут крутился. Ты принес нам много зла. Я верну тебе оружие, несмотря на то, что ты не внес за него залог. Можешь быть свободен. Мне все равно, сдержишь ли ты слово и пойдешь по следу этих мерзавцев, или нет. Я хочу, чтобы ты исчез.
Он отошел к повозке, в которой были вещи, по-видимому спасенные из горящего дома. Взяв оттуда уже знакомый сверток коричневой ткани, он небрежно бросил его Валару.
– Убирайся! – велел Нортон.
Схватив брошенное ему оружие, Валар молча направился прочь из деревни в сторону леса. Однако по пути он услышал оклик и, обернувшись, увидел знакомые фигуры Нарха и Бемета.