Глава 8. Знакомство за гранью реальности
Прошло немало времени с того дня, когда Дина Соколова вернулась из мира мёртвых с даром Матери-Природы.
Мать-Природа говорила, что в городе есть другие, подобные ей. И Дина чувствовала их присутствие – словно лёгкие вспышки света на периферии сознания. Но только одна из этих вспышек была постоянной и яркой – где-то в центре города.
В тот день Дина решилась наконец последовать за этим ощущением. Сказав мужу, что идёт на встречу с поставщиком трав для её класса йоги, она отправилась в район старого рынка, где среди современных бутиков ещё сохранились маленькие лавочки с особым характером.
Магазинчик традиционной китайской медицины она заметила сразу – не столько глазами, сколько внутренним чутьём. Над скромной вывеской "Травы долголетия" для обычных прохожих виднелась лишь потускневшая красная краска, но Дина видела мерцающие символы защиты, невидимые обычному глазу.
Колокольчик над дверью тихо звякнул, когда она вошла. Внутри пахло травами, корнями и чем-то древним, неуловимым. За прилавком стоял молодой китаец лет тридцати, с аккуратно собранными в хвост чёрными волосами и глазами, которые, казалось, видели слишком много для его возраста.
– Чем могу помочь? – спросил он на безупречном русском, но Дина не успела ответить.
Из-за стопки коробок с чаем выглянула маленькая белая лисица, которую обычный посетитель просто не заметил бы. Она уставилась на Дину немигающими чёрными глазами, склонила голову набок и издала звук, похожий на удивлённый писк.
Мужчина проследил за взглядом Дины и на мгновение застыл, а затем улыбнулся – тепло и открыто, будто встретил старого друга.
– Значит, ты та самая новая хранительница, чьё присутствие я ощущал последние месяцы, – произнёс он, переходя на шёпот, хотя в магазине больше никого не было. – Меня зовут Юншень Ли. А это Байху, мой духовный проводник.
– Дина Соколова, – она протянула руку, чувствуя странное облегчение. Наконец-то кто-то, с кем не нужно было притворяться. – Я… новенькая в этом мире. Мать-Природа дала мне второй шанс, но я до сих пор не совсем понимаю, что должна делать.
Юншень кивнул с пониманием.
– Чай? У меня есть особый сбор, который помогает прояснить мысли и открыть внутреннее зрение.
Они прошли в заднюю комнату магазина, где Юншень приготовил чай по сложному ритуалу, объясняя каждое движение. Так Дина узнала, что перед ней – потомственный даосский экзорцист в семнадцатом поколении, хранитель равновесия между мирами.
За чаем Дина рассказала свою историю – о смерти, встрече с Матерью-Природой и возвращении. Юншень внимательно слушал, иногда задавая уточняющие вопросы, а белая лисица Байху устроилась у его ног, не сводя глаз с новой знакомой.
– Мы с тобой выполняем схожие задачи, хотя подходы у нас разные, – объяснил Юншень, когда Дина завершила свой рассказ. – Я следую традициям предков, использую знания, копившиеся веками. Ты же связана напрямую с силами природы, черпаешь энергию из самой земли.
– А есть ли другие, такие как мы? – спросила Дина.
– В каждом городе есть хранители равновесия, – кивнул Юншень. – Разных традиций, с разными дарами. В нашем городе нас пятеро, включая тебя. Но дар путешествия через землю… – он задумчиво покачал головой. – Это редкий талант. В моих семейных хрониках упоминаются подобные способности, но я никогда не встречал их носителей лично.
– Я ещё не до конца понимаю, как им управлять, – призналась Дина. – Случайно обнаружила эту способность месяц назад, когда очень беспокоилась о дочери, задержавшейся у подруги допоздна. У меня в кармане была щепотка земли из цветочного горшка… И внезапно я просто оказалась рядом с домом её подруги.