При моем появлении все начали затихать. Украдкой поглядывая на незнакомцев, я доплелась до кресла, в котором восседал Бальтазар, а на подлокотнике его женушка, и потупила взгляд в пол. Рядом с ними, в другом кресле, сидел их почитаемый гость — лорд Реган Аларнис. И мне было страшно поднять лицо. К тому же я помнила наказ Саломеи не смотреть волкам в глаза.

— Позвольте представить вам, уважаемый лорд, — поднявшись, Октавия продефилировала ко мне и, взяв меня за руку, повернула к нему, — Роксану. Это милое создание добровольно вызвалось скрасить ваш визит к нам.

— Перестаньте, Октавия, — с улыбкой ответил он довольно приятным для слуха голосом с естественной природной хрипотцой, вызывающей мурашки на коже. — Не стоило так хлопотать. Я холост, но в женском внимании дефицита не испытываю.

— Вы только взгляните на это чудо! — Она острым ноготком надавила на мой подбородок, поднимая мое лицо, но не глаза. — Хороша красавица, согласны?

Наступила затяжная пауза. Лорд поднялся из кресла, стуча каблуками сапог, дошел до меня, и остановился так близко, что я почувствовала терпкий запах его сильного тела. Октавия отняла от меня свои руки и отошла.

— Прекрасна, — произнес лорд Аларнис, вынудив меня взглянуть на него.

Высокий, крепкий обладатель серо-голубых глаз, белозубой улыбки и светло-русых волос, волнами ложащихся на плечи. От него исходило незнакомое мне ранее безмятежное тепло. Казалось, будто если я спрячусь за его спину, то он, несомненно, защитит меня.

— Роксана, — шепнул лорд, словно наслаждаясь каждым звуком моего имени. — Я благодарен тебе за подарок. — Чуть повернув голову и опустив ресницы, он через плечо обратился к Бальтазару: — Где мы можем уединиться?

3. Глава 2

Прежде чем нас с лордом Аларнисом проводили туда, где мы могли уединиться, Бальтазар подозвал меня к себе и прошипел на ухо:

— Только попробуй не раздвинуть перед ним ноги. Я проверю. Окажешься неиспорченной, мало тебе не покажется.

Это был конец. Если мгновенье назад я еще верила в чудо, то отныне утратила последнюю надежду.

Клойс отвел взгляд в сторону, когда я проходила мимо него, на непослушных ногах плетясь за гостем — лордом Долины Сна, альфой одной из крупнейших стай, Реганом Аларнисом.

Саломея ввела нас в просторную гостевую на втором этаже. Здесь была большая кровать с чистым бельем, плотные шторы на окнах, картины на стенах, низкий кофейный столик и одна тумбочка.

Пока лорд снимал куртку и сапоги, служанки принесли угощения: кувшин с крепким напитком, фрукты, ягоды. А еще большую чашу с ароматной водой и чистое полотенце.

Едва они ушли и Саломея щелкнула ручкой захлопнувшейся двери, меня прошиб холодный пот.

Я стояла посреди комнаты — безвольная рабыня, утратившая веру в свое скорейшее спасение, — и молча наблюдала, как лорд Аларнис подворачивает рукава своей рубашки, тщательно моет руки, умывается, вытирается полотенцем и, откидывая его в сторону, тихой поступью охотника приближается ко мне. Ослабив верхние пуговицы рубашки, он обходит меня по кругу, принюхивается и, остановившись передо мной, хмурится.

Весь простор комнаты внезапно сжимается, словно лорд Аларнис заполняет собой все вокруг.

— Ты невинна, — произнес он, и я позволила себе взглянуть ему в глаза.

Резко отвела взор и опустила лицо, не забывая наказ Саломеи.

— Простите, — пробормотала я заплетающимся от волнения языком.

— За невинность? — удивился лорд. Его теплые пальцы коснулись моего подбородка. — Посмотри на меня, Роксана.

Прозвучало, как просьба. Я осмелилась нарушить обещание. Снова взглянула в глаза, источающие восхищение… мной?