– Ты лишился свободы не просто так, поэтому…

– Но ты не уточнила у торговца, почему я был продан. Получается, это было не столь важно, не так ли?

– Ты не имеешь права меня перебивать! – строго и холодно сказала я, уже злясь по-настоящему, и Тихий склонил голову.

– Прошу меня простить, принцесса. Кажется, ты забыла, что чертить круг нужно в спокойствии духа.

Про себя я выругалась, и приказала ему:

– Как хочешь. Если тебе по нраву прозвище несвободного – так тому и быть. – Гром пропустил мимо ушей эту колкость, и я продолжила с напускным безразличием: – Твоя помощь мне больше не требуется.

– Как пожелаешь, – любезно отозвался он. – Но если ещё что-то нужно будет – ну, там коробочку подержать или сундук в угол поставить – зови. Мои руки, да и не только они, всегда к твоим услугам.

6. Глава 6

За обедом с подругами и старшими воинами я в основном молчала. Каков был наглец этот Тихий! Никогда и никто не позволял себе такого поведения в моём присутствии, тем более раб! И эти его странные намёки, рассуждения о тьме и свете, о магии… Откуда он вообще мог о ней знать, если сам не был магом? А если и был, Зинур сразу бы это почуял! Уж сильную энергию он бы точно не упустил из виду.

Я не должна была позволять ему так со мной разговаривать, хотя и чувствовала, что в чём-то Тихий прав: внутри меня всегда жил страх. Я боялась многого: нарушить правила и вызвать недовольство родителей, возненавидеть жениха и никогда не вернуть магию, потерять друзей или узнать, что они не друзья мне вовсе, попасться демону или иному, кто жаждал заполучить мою душу… Однако больше всего я страшилась той тьмы, что обитала в горах и глядела исподлобья по ночам. У неё даже лицо было: худое, с косматыми бровями и узким носом, какое-то и птичье, и звериное, и человечье. Ни свет звёзд и двух Лун, ни мерцание живых камней от этого взгляда не спасало. Тьма следила за мной с детства, но только теперь я поняла, что не избавлюсь от неё, пока не пойму, что нас связывает.

Так как Зинур был здесь главным, он и отдавал приказы, и рабам дали разные поручения. В частности, отправили их проверять, не появились ли на пустоши новые живые камни. Дело это было, как и обход территории, долгое и нудное, но братья, отосланные вместе с Суордом, явно обрадовались. А вот Тихого и Оута Зинур повёл вглубь крепости, и у меня закралась мысль, что он хочет использовать их в каких-то своих ритуалах.

Переступив через страх, я пошла прямо к главному магу, и застала его с двумя служанками, которых он за что-то отчитывал. Вид у женщин был затравленный, бледный, отчего стало только больше не по себе.

– Вам что-то нужно, госпожа? – обернулся ко мне Зинур. – До вечернего ритуала ещё много времени, вы можете прогуляться или посетить библиотеку.

– Я хотела узнать, куда вы отправили моих рабов – Оута и Тихого.

– Я не знаю их имён, – напомнил маг, и я поспешила добавить:

– Светловолосого и высокого.

– А что, у вас свои планы насчёт них?

– Они недавно куплены, и будут хорошо служить моему отцу, – сказала я. – Мать велела беречь их всех до его приезда.

Сколько раз я уже лгала за этот месяц? Зинур усмехнулся.

– Мне нужно на ком-то опробовать зелья. Я выбрал самых крепких. Не тех же мальчишек брать.

Внутри меня медленно и опасно вскипал гнев.

– Эти рабы нужны мне в целости, – повторила я холодно. – Разве для опытов у вас нет своих, проверенных магией?

– Есть, конечно, но свежая кровь, не разбавленная магией, предпочтительнее. Впрочем, это не проблема. Если вам не хочется отпускать их…

– Мне хочется, чтобы они оставались при своих энергиях. А иначе зачем я их купила? – Проглотила отвращение к себе и добавила как можно жёстче: – Порченый товар не нужен никому, господин Зинур. Потом что-то пойдёт не так – и получится, что я зря потратила деньги!