– Закрыть что?

– Билли Сондерс был вашим осведомителем. Вы решили, что вам от него будет больше пользы на улице, чем за решеткой. Убил он мерзавца по имени Дуглас Мерчант, который проводил время с любовницей Сондерса. В Саммерхолле все вздохнули с облегчением: дескать, одним подонком меньше. И вы постарались, чтобы обвинение против вашего человечка не склеилось.

– Никто этого не доказал.

– Из чего я делаю вывод, что никто и не пытался. Стефан Гилмур подал в отставку, потом отделение расформировали, и за дело взялись бульдозеры. Ни тебе Саммерхолла, ни святых Тайного завета.

– И что тут смешного? – спросил Ребус у Фокса, который не сумел скрыть ухмылку.

– Вам не кажется, что это перебор? Кто додумался так себя назвать?

Ребус пожал плечами:

– Это было еще до того, как я поступил в Саммерхолл.

– Значит, в семидесятые или, может, даже в шестидесятые?

Ребус снова пожал плечами и вместо ответа спросил:

– Что вы рассчитываете получить от всего этого, если не считать зачета от генерального прокурора?

– Дело изучается заново. Те улики, которые еще есть в наличии, будут пересмотрены. Допросы основных участников…

– Я не об этом спросил.

– Мне дали задание, и я его выполняю, – заявил Фокс.

– У Джорджа Блантайра был удар – идите и допросите его, желаю вам удачи. А Фрейзер Спенс погиб десять лет назад.

Фокс кивнул, давая понять, что для него это не новость.

– Но вы-то никуда не делись, – спокойно проговорил он. – И Стефан Гилмур, и Эймон Патерсон. И другие, связанные с этим делом.

– Билли Сондерс?..

– У него частное такси. – Фокс помолчал. – Никогда с ним не сталкивались?

– В последние четверть века – нет.

– Это можно проверить, – предупредил Фокс.

– Проверяйте. – Ребус облокотился на столешницу и подался вперед. – Ничего, кроме пыли и паутины, вы не найдете.

– Я правильно понимаю, что вы сообщите вашим бывшим коллегам о нашем разговоре и моем намерении связаться с ними?

– Они вам скажут, что вы попусту тратите не только время, но еще и деньги налогоплательщиков.

Фокс словно не услышал его слов.

– Адрес Джорджа Блантайра у меня, кажется, есть. Стефана Гилмура найти будет легко – его имя все время мелькает в газетах. – Он помолчал. – А Эймон Патерсон по-прежнему живет на Ферри-роуд?

– Насколько мне известно.

– Вряд ли он куда переехал с прошлого вечера. – Фокс поймал взгляд Ребуса. – Я провел разведку, – пояснил он. – Видел, как вы его высаживали. Рад, что вы по-прежнему дружите. – Фокс снова помолчал. – Когда открывали дело Сондерса, вы только-только появились в Саммерхолле, верно?

– Месяцев шесть-семь.

– Самый молодой из святых?

– Да.

– Из чего я заключаю, что вы, вероятно, в этом не участвовали: Гилмур и другие еще не поняли, насколько вам можно доверять.

– Так ли? – Ребус откинулся на спинку, и скамья под ним жалобно скрипнула.

– Вы сейчас только-только вернулись в полицию. Расследование такого рода может сильно подпортить…

– Иными словами, если я согласен вам помогать, то меня не будут рассматривать как соучастника?

– Я не могу вам давать обещаний такого рода. – Но, судя по тону Фокса, он имел в виду прямо противоположное.

– А от меня всего-то и требуется – заложить моих старых друзей?

– Этого я не прошу.

– Таких, как вы, Фокс, еще поискать. И позвольте сказать вам кое-что – что мне совершенно точно известно. – Ребус встал. – Ваша песенка в «Жалобах» практически спета. А это значит, что скоро вы окажетесь среди таких, как я… так что вам предстоят веселые времена, инспектор. Я надеюсь, вы не против немного поработать локтями…

– Это угроза?

Ребус не дал себе труда ответить. Он надел куртку. Стакан с пивом, которое он не допил и наполовину, остался стоять на столе.