– Воистину, это чудо; такой человек мог бы и мне предсказать, что я умру первым министром.
– Не правда ли?
– О, я ни минуты в этом не сомневаюсь. Как, вы говорите, его зовут?
– Его имя ничего вам не скажет.
– Где он?
– Ах, вот этого-то я и не знаю.
– Он не оставил вам своего адреса?
– Нет. Он должен сам явиться за вознаграждением.
– Что вы ему обещали?
– Все, чего он попросит.
– И он не пришел?
– Нет.
– Графиня! Это еще большее чудо, чем его предсказание. Решительно, этот человек нам нужен.
– Но как нам его раздобыть?
– Имя, графиня, его имя!
– У него два разных.
– Начнем по порядку. Первое?
– Граф Феникс.
– Как! Тот человек, которого вы мне показывали в день вашего представления ко двору?
– Тот самый.
– Этот пруссак?
– Этот пруссак.
– Нет, я уже разочаровался в нем. У всех колдунов, которых я знал, имя оканчивалось на «и» или на «о».
– Все складывается превосходно, герцог, второе из его имен оканчивается так, как вам нравится.
– Как же оно звучит?
– Жозеф Бальзамо.
– И вы понятия не имеете, как его найти?
– Подумаю, герцог. Сдается, я знаю, кто может быть с ним знаком.
– Хорошо. Но поспешите, графиня. Уже час без четверти.
– Я готова. Карету!
Десять минут спустя г-жа Дюбарри и герцог де Ришелье бок о бок мчались навстречу охоте.
82. Охота на колдуна
Длинная вереница карет заполнила аллеи леса Марли, где охотился король.
Это называлось послеобеденной охотой.
В самом деле, в последние годы жизни Людовик XV уже не охотился ни с ружьем, ни с собаками. Он довольствовался тем, что смотрел, как охотятся другие.
Те из наших читателей, коим знаком Плутарх, помнят, быть может, что у Марка Антония был такой повар, который по очереди водружал на вертела одного кабана за другим, так что на огне румянились одновременно пять или шесть, и, когда бы Марк Антоний ни садился за стол, какой-нибудь из них непременно успевал поджариться до полной готовности.
Объяснялось это тем, что у Марка Антония в бытность его правителем Малой Азии было неисчислимое множество дел: он отправлял правосудие, а поскольку киликийцы – отъявленные воры, о чем свидетельствует Ювенал[16], Марк Антоний был весьма занят. Поэтому на вертеле, громоздясь одно над другим, его постоянно поджидали пять или шесть жарких на тот случай, если обязанности судьи вдруг позволят ему немного передохнуть и подкрепиться.
То же самое было заведено и у Людовика XV. Для послеобеденных охот загоняли поочередно двух или трех ланей, а он по настроению выбирал погоню поближе или подальше.
В этот день его величество объявил, что будет охотиться до четырех часов. Поэтому выбор остановился на той лани, которую гнали с полудня, и теперь она должна была находиться где-то поблизости.
Г-жа Дюбарри со своей стороны твердо решила преследовать короля с таким же прилежанием, с каким король решил преследовать лань.
Но ловчие предполагают, а случай располагает. Цепь совпадений нарушила превосходный план г-жи Дюбарри.
В лице случая графиня нашла противника почти столь же капризного, как она сама.
Рассуждая о политике с г-ном де Ришелье, графиня спешила вслед его величеству, который в свою очередь спешил за ланью; при этом герцог и графиня то и дело раскланивались с теми, кто приветствовал их на пути; вдруг они заметили шагах в пятидесяти от дороги под великолепным пологом зелени вконец изломанную коляску, которая мирно валялась вверх колесами; поодаль один вороной конь глодал кору бука, а второй пощипывал мох у себя под ногами – все это вместо того, чтобы везти оную коляску.
Лошади г-жи Дюбарри – великолепная упряжка, подаренная королем, – немного обошли, как говорят нынче, все прочие экипажи и примчались к разбитой коляске первыми.