– Еще бы! – воскликнул принц. – Например, в чуде.

Герцог и графиня переглянулись: это слово напомнило им о недавнем разговоре.

– Право слово, принц, – заговорила графиня, – раз уж вы упомянули о чуде, признаюсь вам откровенно, я очень рада встрече с князем церкви, поскольку хочу спросить, верите ли вы в это.

– Во что, сударыня?

– В чудеса, черт возьми! – воскликнул герцог.

– Писание велит нам верить в чудеса, сударыня, – отвечал кардинал, пытаясь напустить на себя благочестивый вид.

– Ах, я имею в виду не те чудеса, что были в старину, – парировала графиня.

– Тогда о каких же чудесах вы толкуете, сударыня?

– О тех, что случаются в наше время.

– В наше время они случаются куда реже, – отвечал кардинал. – Хотя…

– Хотя что?

– Право же, я видывал такое, что если это и не чудо, то поверить в это невозможно.

– И вы видели это своими глазами, принц?

– Клянусь честью.

– Но вам же известно, сударыня, – со смехом заметил Ришелье, – о его высокопреосвященстве идет молва, что он знается с нечистой силой, хоть это с его стороны и не слишком благочестиво.

– Зато весьма полезно, – возразила графиня.

– А что вы видели, принц?

– Я поклялся хранить тайну.

– О! Вот это уже более серьезно.

– Но это так, сударыня.

– Вы обещали молчать о колдовстве, но, быть может, не о самом колдуне?

– Вы правы.

– В таком случае, принц, признаемся вам, что мы с герцогом как раз ищем какого-нибудь волшебника.

– В самом деле?

– Ей-богу.

– Обратитесь к моему.

– С большим удовольствием.

– Он к вашим услугам, графиня.

– И к моим также, принц?

– И к вашим, герцог.

– Как его зовут?

– Граф Феникс.

Г-жа Дюбарри и герцог переглянулись и побледнели.

– Как странно! – в один голос сказали они.

– Вы его знаете? – осведомился принц.

– Нет. И вы считаете, что он колдун?

– Тут и спорить нечего.

– Вы с ним беседовали?

– Разумеется.

– И как он вам показался?..

– Он великолепен.

– А по какому случаю вы имели с ним дело?

– Я… – Кардинал замялся. – Я обратился к нему с просьбой, чтобы он предсказал мне мою судьбу.

– И он все верно угадал?

– Он поведал мне такое, что можно узнать только на том свете.

– А не называет ли он себя еще каким-нибудь именем, кроме как графом Фениксом?

– А как же, его еще зовут…

– Скажите, монсеньор! – в нетерпении воскликнула графиня.

– Жозеф Бальзамо, сударыня.

Молитвенно сложив руки, графиня глянула на Ришелье. Ришелье устремил взгляд на графиню, почесывая кончик носа.

– А дьявол в самом деле черен? – внезапно спросила г-жа Дюбарри.

– Дьявол, графиня? Откуда мне знать, я его не видел.

– Что вы такое говорите его высокопреосвященству, графиня?! – воскликнул Ришелье. – Хорошенькое было бы знакомство для кардинала!

– Значит, вам не показали дьявола, когда предсказывали судьбу? – спросила графиня.

– Разумеется, нет, – отвечал кардинал, – дьявола показывают только простонародью; для таких, как мы, это излишне.

– А все-таки говорите что хотите, принц, – возразила г-жа Дюбарри, – а без чертовщины в этаких делах не обходится.

– Еще бы, я сам того же мнения.

– Зеленые огоньки – не правда ли? Привидения, адские котлы, от которых несет зловонным горелым мясом…

– Да нет же, нет, у моего колдуна превосходные манеры: это весьма галантный человек, он принял меня как нельзя более любезно.

– А не хотите ли вы, графиня, заказать этому колдуну ваш гороскоп? – поинтересовался Ришелье.

– Признаться, до смерти хочу.

– Вот и закажите, сударыня!

– Но где он все это проделывает? – спросила г-жа Дюбарри, надеясь, что кардинал назовет ей вожделенный адрес.

– В красивой комнате, очаровательно обставленной.

Графине стоило большого труда скрыть свое нетерпение.