– Ах, дядя сказал, что немного задержится. Какая-то принцесса тоже хочет поступить в академию магии, и у них была дополнительная работа по организации для неё отдельного экзамена, – объяснила Юрия. – Но он сказал, что будет здесь, когда ты начнёшь сдавать экзамен, так что не волнуйся.
– Хорошо-хорошо, – Альфонсо сжал кулаки и мысленно закричал: «Эй! Ты справишься!»
– Сейчас мы начнём экзамены в школу рыцарей низкого ранга. Те, чьи имена названы, пожалуйста, пройдите в тренировочный зал, подготовленный рядом с площадью, – объявил громкоговоритель, и голоса инструкторов стали называть имена поступающих, среди которых было и имя Альфонсо.
– Я пошёл! – сказал он.
– Я буду в зоне для зрителей, так что приходи туда сразу после теста, – ответила Юрия.
– Хорошо!
Глава 44
Я решил спросил цену в закусочной рядом с местом проведения экзамена:
– Сколько стоит?
– Варёная кукуруза – один пелк, пакет жареного арахиса – три пелка, а порция жареной говядины – четыре пелка, – ответила продавщица.
Запах жареной говядины на раскалённом камне был восхитительным. Возможно, так казалось из-за того, что я отложил обед, перекусив лишь небольшим печеньем, которым Юрия угостила меня в библиотеке, но теперь еда казалась особенно аппетитной.
– Тогда я возьму три пакета жареного арахиса и пять порций жареной говядины.
– Хорошо, это будет двадцать девять пелков.
Я расплатился простыми и очищенными железными монетами и с закусками пошёл к месту, где сидел Лисбон.
– Ой! Выглядит очень вкусно! – Лисбон с восторгом уставился на закуски. Он был похож на большую собаку, которой показали лакомый кусок.
Я знал, что Лисбон слишком прожорлив, поэтому спокойно сказал:
– Я почувствую тяжесть в желудке, если съем все это один.
Скорее всего, Лисбон даже не обедал, поэтому я протянул ему пакет арахиса и две порции жареной говядины, не забыв предупредить:
– Тебе скоро сдавать экзамен, так что не ешь слишком много.
Как только я передал Лисбону угощения, он откусил большой кусок жареной говядины и кивнул.
– Я не шучу. Если ты наешься сейчас, то провалишь экзамен. Твоё тело станет слишком неповоротливым. Ты так много работал, у тебя даже появились волдыри на руках, и, если ты потерпишь неудачу, у тебя не будет достойного оправдания. Да и вообще, какой толк от рыцаря, который не может позаботиться о собственном теле?
После моих слов Лисбон поник и стал похож на человека, готового расплакаться.
– У-у-у, Ден говорит как Элис, – сказал он, но при этом не выпускал из рук кусок мяса.
Я же достал немного арахиса из пакета и бросил его в рот. Первый арахис в этой жизни оказался довольно вкусным. М-м-м, какой пикантный вкус.
– О, о, господин Ден? – услышал я знакомый голос.
Я повернул голову и увидел Юрию, стоявшую рядом с белым зонтиком.
Прошло не больше пяти минут с тех пор, как мы расстались?
– Кто это? – прошептал Лисбон.
– Это мисс Юрия. Я познакомился с ней в библиотеке, – ответил я.
Лисбон тут же встал и слегка поклонился.
– Понятно. Здравствуйте, я Лисбон фон Картер, – представился он.
– Здравствуйте, я Юрия Фендрия, – ответила девушка.
Мы довольно долго разговаривали в библиотеке, но я впервые услышал её фамилию. Почему «Фендрия» кажется мне таким знакомым?
Глаза Лисбона широко раскрылись.
– Если ваша фамилия Фендрия, то вы родственница военачальника Уильяма? – удивлённо спросил он.
Военачальник Уильям? Уильям Фендрия?
Может, это Уильям фон де Нейрон Фендрия из племени Бабочек?
– Да, он мой дядя, – с улыбкой подтвердила Юрия.
Мир, должно быть, действительно тесен. Как ещё могло случиться такое абсурдное совпадение – встреча с племянницей друга дяди Блади? Мне едва удалось сдержать недовольную гримасу и изобразить улыбку.