Джимми внимательно слушал. Присутствие ветерана знаменитого легиона, о подвигах которого он читал еще в колледже, необычайно интриговало его.

– Послушайте Ручини, расскажите нам об этом!

Леди Диана запротестовала.

– Джимми, что вы!

И, повернувшись к Ручини, она прибавила:

– Извините этого юнца, сударь, едва выскочившего из Массачусетса[49].

– О, Диана, к чему такие церемонии! Мы достаточно знакомы с Ручини. Если он служил в Французской армии, он может объяснить причину…

– Она была красива?

Венецианец не удостоил Джимми ответом, повернулся к леди Диане и, улыбаясь, заметил:

– Надеюсь, вы не заключили из всего этого, что видите перед собой дезертира, или удравшего с каторги преступника[50]. Я находился в обществе католического священника, настоящего русского князя и двоюродного внука султана. Но все это было давно. Теперь я временно живу в Венеции. Это мой родной город и, если вам угодно осмотреть какой-нибудь мало известный уголок, леди Диана, располагайте мной. Я был бы счастлив заставить вас забыть тот несчастный вечер, когда я помимо своей воли окрестил вашу красоту водою Большого канала.

Ручини встал, попрощался с леди Дианой и, провожаемый Джимми, сел в лодку. Через пять минут молодой американец вошел в библиотеку, где застал леди Диану, сидевшую в огромном кресле гаванской кожи в глубокой задумчивости.

– А, это вы, – проговорила она раздраженно. – Вы совершенно невыносимы в обществе, мой дорогой…Ваша несдержанность переходит всякие границы планетной системы!

– Послушайте, Диана, не стройте из себя особу, оторванную от маленьких историй нашего мира. Держу пари, что вы охотно хотели бы знать ту женщину, за прекрасные глаза которой этот малый поступил в легион.

– Конечно!

– Ага!

– Но это совсем не дает оснований задавать ему так прямо вопросы.

– Признайтесь, что мой Ручини совсем не плох.

– Да, он красивый мужчина. И с характером.

– Постойте, в этом ящике есть справочник венецианского общества. Сейчас мы увидим, кто он: авантюрист, купивший свой титул, или чистокровный аристократ. Посмотрим: Р… Раски… Ренье…Рюзолло… а! Ручини… ну, слушайте, Диана! «Семья Ручини. Переселилась из Константинополя, обосновалась в Венеции в 1125 г. В 1732 г. Карло Ручини был избран дожем. Последний представитель этого знаменитого рода – Анджело Ручини». – Ну, что я вам говорил? Джентльмен в сером костюме, пивший со мной коктейль и забрызгавший вас грязной водой, настоящий потомок дожа ХVIII века… Я надеюсь, дорогая Диана, что после всего этого у вас нет ни малейшего повода неприязненно относиться к нему. Я определенно заявляю вам, что он мне страшно симпатичен и, если вы не находите это неприличным, я приглашу его на обед на этой неделе.

Глава IV

Была теплая спокойная ночь. Гондола с химерами скользила по стеклянной поверхности неподвижной лагуны. Медленные удары весла Беппо покрывали легкой рябью это потемневшее зеркало, отражавшее мерцание звезд. Блестящий круг плыл над Венецией, напоминая ореол из незабудок и золота вокруг головы мадонны Фра Анжелико. Казалось, что земля, вдруг замершая, погрузилась в царство вечного покоя и тишины, и мир никогда больше не будет знать ложного волнения человечества, торопящегося жить. Неподвижные звезды блестели там и сям, как раскаленные добела цветы, отражавшиеся в аллеях водного парка. Ни малейший порыв ветра не долетал ни с Лидо, ни с Эвганейских гор. Воздух спал, убаюканный летаргией утихших стихий.

Леди Диана, легко одетая в опаловый крепдешин, прислонилась своим хрупким телом к шкуре белого медведя. Ручини, усевшись по-турецки на полу гондолы, курил, не двигаясь. Он наблюдал лицо своей соседки, освещенное фонарем гондолы, и любовался ее обнаженными плечами. На ее белой шее переливались огнями драгоценные камни.