Он ушел, оставив после себя гнетущую тишину. Лира посмотрела на Ниа с предостережением.

– Видишь, – сказала она. – Они все еще ищут тебя. Ты должна быть осторожной.

В ее взгляде читалась угроза. «Она боится. Значит, у меня есть шанс», – заметила Ниа.

После ухода врача жизнь Нии вошла в прежнюю колею. Она продолжала выполнять свои обязанности по дому, наблюдая за Лирой и выжидая своего часа. Но теперь она знала, что ее прошлое всё еще преследует ее. И что однажды ей придется сделать выбор: остаться пленницей в банде Лиры или попытаться сбежать и найти ответы на свои вопросы. «Я выберу свободу. И правду», – думала она.

Однажды Лира собрала всех своих слуг и объявила:

– Я чувствую, что есть еще один.

Ниа не поняла, что именно она имеет в виду.

– Еще один что? – спросила она, но Лира проигнорировала ее вопрос.

Зато ее люди были явно рады и воодушевлены этим заявлением. Они переглядывались, улыбались и что-то шептали друг другу. Что-то должно было произойти. Что-то важное. Что изменит все.

В тот же день Лира надела свое лучшее платье. Оно было сделано из какой-то необычной ткани и сверкало в свете искусственного освещения. Она выглядела так, словно собиралась на праздник.

Лира вышла из хижины и исчезла в сером мареве. Ниа осталась в плену, гадая, что происходит. Куда она ушла? И что значит: «Я чувствую, что есть еще один»? «Я должна узнать. И быть готовой к любому повороту событий», – думала она.

Глава 6.

Прошло несколько дней, полных томительного ожидания. Что задумала Лира?

Наконец, Лира вернулась. И она была не одна.

Рядом с ней шел незнакомый мужчина. Он выглядел растерянно и дезориентировано. Его одежда была простой и незамысловатой, чем-то напоминавшей ту, в которой Ниа очнулась в переулке: простая рубашка и брюки, неброские цвета, никакого намека на высокие технологии. Еще одна потерянная душа.

У него была простая, походная сумка через плечо.

Ниа почувствовала, как ее сердце начинает биться быстрее. Кто этот человек? И почему он так похож на нее? Словно отражение, но в другом зеркале.

– Знакомьтесь, – сказала Лира, представляя мужчину своим приспешникам. – Это Эйн. Он будет жить с нами.

В ее голосе слышалась фальшь. Что она задумала?

Эйн оглядел хижину с испугом. Было видно, что он не понимает, где находится и кто все эти люди. Его взгляд упал на Ниа. В его глазах читалось замешательство и узнавание. «Он меня знает? Или я ему просто кажусь знакомой?» – промелькнула быстрая мысль.

– Кто она? – спросил Эйн, указывая на Ниа. Его голос дрожал.

– Это наша помощница, – уклончиво ответила Лира. – Она помогает нам по хозяйству.

Ниа почувствовала, как ее подозрения усиливаются. Что-то здесь было не так. Лира что-то скрывала. И этот Эйн… Он был ключом к разгадке ее прошлого.

Не успела Лира закончить представлять Эйна, как ее помощники, словно по команде, бросились к нему и начали обыскивать его сумку. Эйн был явно удивлен и не ожидал подобного поворота событий. Он попытался сопротивляться, но их было много для его одного. «Бедный парень, он ничего не понимает», – думала Ниа.

Они вытряхнули наружу все содержимое сумки на пол хижины. Ниа с любопытством наблюдала за этим зрелищем. Что же там такое, что так интересует Лиру и ее банду? Может, хоть что-то даст подсказку?

На полу валялись: кулон, сделанный из какого-то странного, матового камня. Старинные часы с потрескавшимся циферблатом и кожаным ремешком. Какой-то предмет, назначение которого Ниа сразу не поняла. Это был небольшой металлический цилиндр с какими-то кнопками и индикаторами. И, наконец, что-то похожее на флешку. Точно такую же флешку, как та, что была у Ниа в сумке, когда она очнулась в переулке.