За два года, что я провела в безуспешных поисках сестры, я примерила на себе немало масок. Как оказалось, маска обворожительной красавицы, что коротает свободное время в кругу знатных особ Четырех Долин, лучше всего была способна скрыть меня от шайки Медведя и прихвостней Тигра. Зря мы с сестрой боялись прятаться у всех на виду. Вдвоем мы бы быстрее изучили книги в библиотеке властителей и нашли бы нужные записи.
Как мне удалось заполучить новую личность? Я считала это подарком судьбы, жаль, что так щедра она бывает нечасто. После того как мы с Геллой разделились, я изменила внешность и добралась до Западной долины, где столкнулась на рынке с зажиточной дамой, которая давно потеряла единственную дочь, вследствие чего немного тронулась умом и приняла меня за нее. Я была не в том положении, чтобы руководствоваться принципами честности, мне нужны были новые документы. Поэтому, рассудив, что даме необходимо душевное спокойствие, а мне новая личность, я решила, что мы можем помочь друг другу. Пожив немного с ней и узнав манеру светского общения аристократии, я начала покидать родовое гнездо одна (в силу возраста госпожа Ларей чаще оставалась дома) и посещать приемы, попутно разыскивая сестру.
И вот я снова ступала по роскошным коридорам в сопровождении нескольких личных служанок, направляясь в главный зал на празднование дня рождения жены Властителя Южной Долины.
– С дороги, госпожа! – Звонко произнес один из стражников, заставив вздрогнуть от неожиданности моих служанок.
Всего их было пятеро. Высокие, с каменными лицами, облаченные в серую форму с алыми вставками. Двое из них тащили обмякшего юношу, но стоило им приблизиться на несколько шагов, как он очнулся и ринулся ко мне. От неожиданности стража его не удержала, и он прижал меня к стене. В тот момент я предположила, что он решил взять меня в заложники.
– Я знаю, где твоя сестра, волчонок, – почти одними губами успел прошептать юноша, прежде чем его оттащили от меня.
Служанки начали обеспокоенно суетиться вокруг меня, поправляя платье и прическу. Я застыла как вкопанная, пытаясь поверить в услышанное. Мой артефакт точно работал, но ему удалось понять, что я перевертыш. Он знал, где моя сестра. Но как?
Стража привела парня в главный зал и заставила опуститься на колени у ног Властителя. Алый парадный костюм с золотыми узорами совершенно ему не подходил, придавал возраста и сливался с алой тканью флага с изображенной на гербе гарпией с золотой короной над головой. Слишком ярко. Слишком помпезно. Я поспешила отвела взгляд от кровавых глаз гарпии и сосредоточилась на суровом лице Властителя Юга.
– Властитель, простите. Дело важное. Этого вора застали в покоях молодого господина, – начал один из стражников, почтительно склонившись.
Музыка замолкла. Мне с трудом удалось протиснуться между гостями.
– Тебе жить надоело! – В зал с обнаженным мечом ворвался Дарей – сын Властителя Юга, но стоило ему приблизиться к схваченному юноше, как спесь с его лица испарилась, и он растерянно уставился на него. – Дориан?
– Рад приветствовать Властителя Юга, его прекрасную жену и сына-вора, – с самым глубоким почтением в голосе произнес схваченный юноша.
– Что за обвинения в адрес моего сына? Кто ты такой?
– Дориан Эстенсон, Властитель, – произнес парень с улыбкой так легко, словно был не в положении заключенного, а на встрече с давним другом. – Я редко посещал приемы со своим отцом. Неудивительно, что вы не узнали меня.
Властитель кивнул одному из стражников, и тот, обыскав Дориана, достал из внутреннего кармана камзола черный нефрит с золотыми прожилками.