С фонариками возле кустов набрали хворосту. Бруш сложил его шалашиком. Зажёг огонь. И в небо полетели искорки, сливаясь с настоящими звёздами. А звёзды, чертя на небе следы, падали на Землю. И получался круговорот огней во Вселенной.
– Сколько же звёзд на небе! – восхищался Бруш.
– Да, рассыпались, будто конфетти из хлопушки, – отметил Ванти.
А Крони на эту тему прочитал:
Все оживились на счёт Вселенной.
– А он кончился этот взрыв?
– Если тихо вокруг, значит, кончился.
– Если бы кончился, осколки бы упали обратно – и всё бы погасло.
– А осколки – это мы?
– Угу.
– А что взорвалось-то?
– Говорят, ничто.
– Значит, звёзды и планеты – это всё ничто.
– И мы?
– Угу.
– Как-то не хочется думать, что ты ничто.
Помолчали. А жук Жанти вернулся к цели путешествия.
– Может, вирус уже погиб, и нам не нужно никого прививать?
– Я ещё получаю сигналы: колибри грозит Серпентабр, – сказал робот.
– Мы птичку не находим, потому что не встретили число 68.
– Может, нужно сосчитать 68 падающих звёзд?
– Или нам 68 дней бродить по Амазонии?
– Многовато: 68 часов куда ни шло.
Вдруг, отвлекая от важной темы, их стали окружать чьи-то глаза.
Глава 20
Свинки
Моряки завертели головами, потянулись к головешкам. Но беспокойство было напрасным. Глазами сверкали зверьки точь-в-точь лемминги только пухлее.
– Морские свинки! – узнал их Ванти.
– Привет туристам на месте гористом! – откликнулся главный свин. – Меня зовут Морс.
– Прошу к нашему огоньку, – позвал их Жорж.
Стайка зверьков быстро расположилась вокруг костра. Крони коротко воспел всю эту гвардию:
– Скоро этим займёмся, – заверил Морс.
– А вас ведь по-другому когда-то звали, – вытягивал легенду Бруш.
– Как только нас ни называли: и морскими жирафами, и верблюдами, и оленями, и бегемотами… Но мы на свинках остановились – нам это больше понравится.
– А сколько вас в племени?
– Восемнадцать.
– Эх, было б шестьдесят восемь, помогли бы чёрно-белого колибри найти.
– Не помогли бы – наши пути не пересекались.
И свинки, подбрасывая в костёр хворост, запели:
– Хорошо тут у вас, – сказал Жорж, – воздух чистый и небо рядом.
– Небо красивое, – согласился Морс. – Но, бывает, оттуда что-то падает. Метеориты всякие, астероиды, будь они не ладны.
– Но метеориты жизнь на Землю занесли, – развивал свою гипотезу Жанти.
– Не метеориты, а кометы, – доказывал Бруш. – И то, они воду занесли, а уже в ней жизнь зародилась,
– Ну вы тут природой любуйтесь, – поднялся Морс, – а мы пошли зубки точить.
За ним тронулась вся стайка, оставив «туристов» с извечными вопросами. И, исчезая в темноте, они пропели:
Голоса свинок стихли. Немудрено: набитый рот не очень-то способствует пению.
– Отбой, – произнёс Жорж. – Завтра последний рывок.
Друзья переместились в палатку и, наговорившись, крепко заснули.
Глава 21
«Пляжный велогон»
А в разгар того же дня с Атлантики, обогнув мыс Северная Точка, в залив Мановар острова Тобаго вошёл парусник «Георгин». Выбрав свободное место, он встал на рейд.
Лемминг Менг остался на корабле. А Шампик, взяв велик, сел в шлюпку и погрёб к берегу. Бросив якорь, оставил лодку на волнах, и с великом перебрался на сушу. Здесь его уже ждали Эмн и Контий, осмотревшие трассу одной и гонок.