С фонариками возле кустов набрали хворосту. Бруш сложил его шалашиком. Зажёг огонь. И в небо полетели искорки, сливаясь с настоящими звёздами. А звёзды, чертя на небе следы, падали на Землю. И получался круговорот огней во Вселенной.

– Сколько же звёзд на небе! – восхищался Бруш.

– Да, рассыпались, будто конфетти из хлопушки, – отметил Ванти.

А Крони на эту тему прочитал:

– Отчего неисчислéнный
В небе звёзд такой наплыв —
Оттого, что во Вселенной
Был Большой когда-то Взрыв.
Стало в мире много света,
Начал тикать циферблат.
В миг один случилось это
Миллиарды лет назад.

Все оживились на счёт Вселенной.

– А он кончился этот взрыв?

– Если тихо вокруг, значит, кончился.

– Если бы кончился, осколки бы упали обратно – и всё бы погасло.

– А осколки – это мы?

– Угу.

– А что взорвалось-то?

– Говорят, ничто.

– Значит, звёзды и планеты – это всё ничто.

– И мы?

– Угу.

– Как-то не хочется думать, что ты ничто.

Помолчали. А жук Жанти вернулся к цели путешествия.

– Может, вирус уже погиб, и нам не нужно никого прививать?

– Я ещё получаю сигналы: колибри грозит Серпентабр, – сказал робот.

– Мы птичку не находим, потому что не встретили число 68.

– Может, нужно сосчитать 68 падающих звёзд?

– Или нам 68 дней бродить по Амазонии?

– Многовато: 68 часов куда ни шло.

Вдруг, отвлекая от важной темы, их стали окружать чьи-то глаза.

Глава 20

Свинки

Моряки завертели головами, потянулись к головешкам. Но беспокойство было напрасным. Глазами сверкали зверьки точь-в-точь лемминги только пухлее.

– Морские свинки! – узнал их Ванти.

– Привет туристам на месте гористом! – откликнулся главный свин. – Меня зовут Морс.

– Прошу к нашему огоньку, – позвал их Жорж.

Стайка зверьков быстро расположилась вокруг костра. Крони коротко воспел всю эту гвардию:

– У свинки морской
Порядок простой —
Плотнее поесть
И в норку залезть.

– Скоро этим займёмся, – заверил Морс.

– А вас ведь по-другому когда-то звали, – вытягивал легенду Бруш.

– Как только нас ни называли: и морскими жирафами, и верблюдами, и оленями, и бегемотами… Но мы на свинках остановились – нам это больше понравится.

– А сколько вас в племени?

– Восемнадцать.

– Эх, было б шестьдесят восемь, помогли бы чёрно-белого колибри найти.

– Не помогли бы – наши пути не пересекались.

И свинки, подбрасывая в костёр хворост, запели:

– Пусть светят на Анды
Созвездий гирлянды.
Как истинным инкам
Тут весело свинкам.

– Хорошо тут у вас, – сказал Жорж, – воздух чистый и небо рядом.

– Небо красивое, – согласился Морс. – Но, бывает, оттуда что-то падает. Метеориты всякие, астероиды, будь они не ладны.

– Но метеориты жизнь на Землю занесли, – развивал свою гипотезу Жанти.

– Не метеориты, а кометы, – доказывал Бруш. – И то, они воду занесли, а уже в ней жизнь зародилась,

– Ну вы тут природой любуйтесь, – поднялся Морс, – а мы пошли зубки точить.

За ним тронулась вся стайка, оставив «туристов» с извечными вопросами. И, исчезая в темноте, они пропели:

– Весь день для порядка
Все свинки спят сладко.
А к ночи проснутся —
На травке пасутся.

Голоса свинок стихли. Немудрено: набитый рот не очень-то способствует пению.

– Отбой, – произнёс Жорж. – Завтра последний рывок.

Друзья переместились в палатку и, наговорившись, крепко заснули.

Глава 21

«Пляжный велогон»

А в разгар того же дня с Атлантики, обогнув мыс Северная Точка, в залив Мановар острова Тобаго вошёл парусник «Георгин». Выбрав свободное место, он встал на рейд.

Лемминг Менг остался на корабле. А Шампик, взяв велик, сел в шлюпку и погрёб к берегу. Бросив якорь, оставил лодку на волнах, и с великом перебрался на сушу. Здесь его уже ждали Эмн и Контий, осмотревшие трассу одной и гонок.