– Кряк-кряк, яйца нужно собрать, – проворковала одна из куриц, слегка пошевеливая своим покрытым перьями телом.

– Мы не можем отвлекаться на амбарные двери. Это место для яйцеклеток!

– Но еще не рассвело,

– Нервно промычал Джеймс.

– ТССС, маленький теленок,

– закудахтала одна из куриц,

– Никто не должен нас слышать. – Она подмигнула своим большим, ярким глазом.

– Мы нашли способ упростить задачу! Это наше секретное место для откладки яиц! —

Именно в этот момент петух, величественный петух с перьями, которые блестели в лунном свете, гордо встал перед другими цыплятами.

– Петух, петух, петух!

– позвал он, кукарекая во весь голос.

– Начался новый рассвет. Всем вам, цыплята, пора начинать нести яйца! —

Его кукареканье наполнило ночной воздух. Казалось, каждое животное на ферме зашевелилось. Овцы высунули головы из загона, сбитые с толку внезапным звуком. Свиньи заворчали и зашевелились в своем хлеву.

– Это так неправильно! – Простонал Джеймс про себя.

– Почему они кричат в полночь? Сейчас должна быть ночь! Самое время спать. —

Он мчался по темному фермерскому полю, взбивая копытами пыль и разгоняя ночных мотыльков. Ему хотелось закричать, остановить петуха и его безумный ночной план, но он знал, что его голос был всего лишь слабым мычанием.

Его глаза наконец нашли Робин. Она стояла на пороге сарая, ее косы были в беспорядке. Ее лицо было бледным в лунном свете, а вокруг рта обозначилось беспокойство.

– Робин! – закричал он, подбегая к ней.

– Смотрите, смотрите, в сарае творится беспорядок! —

Она подбежала к двери сарая и увидела, как взволнованно кукарекает петух, уводя за собой растерянных и кудахчущих цыплят, а другие животные в суматохе пробуждаются ото сна.

– Как это могло быть возможно?!

– воскликнула она, глядя сверху вниз на Джеймса.

– Я думаю…

– смущенно сказал он,

– Возможно.… Я не закрыл дверь сарая, когда пошел искать фермера Джона…

Она покачала головой.

– Это наша первая проблема! – Воскликнула она, глубоко вздохнув и собираясь с мыслями.

Затем она улыбнулась.

– Но не стоит паниковать! Может быть, вся эта ферма просто немного сбита с толку, как щенок в доме, полном зеркал. И точно так же, как тому щенку, все, что ему нужно, – это какое-то направление. И это именно то, что мы сделаем.

– Джеймс посмотрел на нее, в его глазах зажглась надежда. Вот она, со своей спокойной решимостью и новой, мужественной энергией в голосе. Это было похоже на волшебное заклинание, которое вносило свет в полуночный хаос, обнадеживающее напоминание о том, что какой бы серьезной ни была проблема, из нее всегда есть выход.

Возможно,… им просто нужно было работать вместе!


Глава 6: Помощь, которая встает на пути


Помощь, которая встает на пути

Робин с озорным огоньком в глазах схватила ведро и маленькую лопатку.

– Джеймс,

– сказала она с улыбкой,

– Давайте превратим этот хаос на полуночной ферме в приключение!

Джеймс был взволнован тем, что наконец-то начал что-то делать. Несмотря на то, что была полночь, было удивительно, как немного смелости могло все изменить.

Первой остановкой был огород.

– Вся эта неразбериха началась из-за яиц,

– Объяснила Робин, не сводя глаз с переполненных корзин, сложенных рядом с помидорными грядками.

– Так давайте поможем цыплятам спокойно нести яйца, выделив им хорошее большое место, где они смогут отдохнуть!

Они взяли большое пустое ведро и лейку и направились к курятнику.

– Смотри,

– Робин указала на большую лужу возле курятника.

– Цыплятам понравится отдыхать здесь, здесь мягкая грязь, идеально подходящая для их пушистых попок. Нам просто нужно убрать эти кучи сена, чтобы они могли спокойно расправить свои крылья!