– А как её звали? Твою мать, я имею в виду.

– Дюрфинна.

– И все?

– Да, как ни странно. Даже в нашей фамильной книге только имя указано, без фамилии. Я спрашивала у наставницы, она рассказала, что иные лорды такие записи делают, когда берут в жены купеческих дочек. Нет фамилии – думай что хочешь. Никто ничего не проверит.

Эльди призадумался, продолжая клевать принесенные вишни. Объяснение не выглядело убедительным, но, похоже, вполне устраивало саму Эйдис. По крайней мере, теперь понятно, почему она не причисляла себя к местной знати.

– А ты не думаешь, – осторожно спросил феникс, – что та самозванка, возможно, была твоей матерью?

– Все возможно, – легко согласилась Эйдис, – Но даже если и так, она бросила меня много лет назад. Зачем она мне теперь, когда я выросла?

– Мне жаль, – искренне произнес Эльди, подумав своих родителях – великолепном красно-золотом отце, веселом, бесшабашном и чуток хвастливом, и спокойной рыжеперой матери, молчаливой (при прекрасном голосе!) и на диво сдержанной для феникса.

Девушка расхохоталась. Называть её «девочкой» Эльди уже не хотелось даже в мыслях.

– Кого жаль? Меня? Так мы знакомы первый день, птичка, и уже друг друга утомили. Нет ничего нелепее говорящей птицы, это я тебе со своей стороны заявляю. Жалей себя, это разумнее.

– Тогда почему ты решила мне помочь?

– Потому что в обмен на мою помощь ты выполнишь мою просьбу. Ты и так сорвал мне сегодня побег из дома, именно поэтому я и гуляла по лесу в золоте. Хотела побольше унести на себе.

– Да какой побег? – вспылил Эльди, раздраженно поднимая перья, – Тебя бы нагнали через час-другой, на твоё же счастье.

Эйдис фыркнула.

– Поклянись, что выполнишь мою просьбу. Я знаю, кто тебя подстрелил. Думаешь, я не сдам тебя тому охотнику в случае твоего отказа?

Проверять, насколько правдива леди в своих угрозах, фениксу не хотелось. Да и потом, девушка может и передумать, кто знает.

– Клянусь престолом Эйллы, полуденным солнцем, клювом и перьями, пламенем и кровью, что выполню твою просьбу, если она не будет нарушать законов моего народа, – нараспев произнес Эльди, стараясь не запинаться на словах. Кляться раньше ему не доводилось. – Но что насчет тебя? У людей Альбада нет клятвы, которую нельзя было бы обойти.

– Тебе просто придется поверить мне на слово. Мне, кстати, тоже – я понятия не имею, каким божеством ты сейчас поклялся и существует ли вообще твоя Эйлла и её престол. Между прочим, жив ты сейчас благодаря мне. На тебя охотился наш правитель, лорд Форсети, а он не из тех, кто упускает редкую добычу. Пришлось принять некоторые меры. Фениксы превращаются в пепел, во всяком случае, так в книгах пишут, так что я притащила пепел из дома и рассыпала по траве. Авось сработает. Да и лорд, надеюсь, отвлекся на что-то другое.

– Надеюсь, – ответил феникс, подумав про себя, что такого, как Форсети, пеплом из очага не обманешь. Но незачем преуменьшать находчивость Эйдис. – Но как насчет твоей свиты? Наставница, стражи? Они-то видели, что в пепел я не рассыпался и вообще довольно бодро вел разговор.

– Это моя забота, – отрезала Эйдис, – В конце концов, любая хозяйка найдет управу на своих слуг.

– Но не каждая убедит их держать рот на замке.

Девушка вздохнула.

– Ну и дотошный же ты… Значит, так: Бера получила кольцо с изумрудом, оба парня по золотой цепочке. Пусть радуются.

– Неплохо, но уже завтра они могут потребовать больше.

– Не могут. Теперь я могу обвинить их в воровстве. Скажу, что они сговорились и отняли у меня украшения в лесу. Да, знаю, может и не выгореть. Но судебные разборки и лишний шум ни мне, ни им не нужны даже с доплатой. Да и с лордом нашим связываться себе дороже.