– Ну ты даешь!
– Да. И она была очень довольна.
– Погоди, она что, собирается вылить на меня свиную кровь?
– Это отсылка на что-то? Не совсем понимаю.
– Это из «Кэрри» [20].
– Что еще за Кэрри?
– Не важно.
– Никаких…
– Кэп. Чего ты от меня хочешь?
– По-моему, она, типа, хочет, чтобы ты пришла. Она пытается быть милой. Ладно тебе, не надо вот так выгибать брови! И я… да, я тоже думаю, что будет здорово, если ты придешь.
– Кэплан, почему…
– Потому что вечеринки – это весело. Все любят повеселиться. Понять не могу, почему ты их так избегаешь.
– Тебе бы следовало посмотреть «Кэрри».
– Это из-за твоих проблем с запахами? Из-за алкоголя?
– Нет, – начиная раздражаться, отвечаю я. – Я уже это переросла. И ты сам видел, как я пью. Вчера вот, например, мы пили шампанское.
– Так приходи! – И Кэплан умоляюще смотрит на меня, на щеках проступают ямочки, он снова укладывается на стол и виснет на моих руках, которые я скрестила на груди. – Пожалуйста?
Внезапно он садится прямо и убирает руки.
– Куинн тоже будет очень рад.
– А Куинну-то что за дело?
– Он сказал мне, что ты, типа, ему нравишься.
Я в шоке пялюсь на Кэплана.
Он смотрит на меня и пожимает плечами.
– Нравлюсь ему?
– Типа нравишься.
– Тебе что, пять лет?
– Ладно тебе, я тут ни при чем.
– Так. Это все такой идиотизм, что я даже не буду утруждаться и отвечать.
– Люди хотят проводить с тобой время.
– Ты хочешь проводить со мной время.
– Да, хочу. Так ты придешь?
– Я подумаю об этом.
– Отлично! Спасибо.
Я собираюсь отметить страницу, на которой остановилась, но на ней уже сложен уголок, потому что я до сих пор не прочитала ни одного предложения.
– Куинн и правда говорил что-то обо мне?
– О-о-о! – Кэплан встает со стула и запихивает карточки в рюкзак. – Теперь ей стало любопытно. Придется тебе прийти сегодня на вечеринку, тогда все и узнаешь.
– Нельзя вот так взять и вывалить дерьмо, а потом прятать голову в песок. Черт-те что!
– Это у тебя на голове черт-те что! – Кэплан ерошит мне волосы.
– Какой ты сегодня странный. Дал пять охраннику утром.
– Просто у меня хорошее настроение, – отвечает Кэплан, выходя из библиотеки вслед за мной. – Что я могу поделать? Утро пахло летом. И сегодня мы идем на вечеринку!
Вечером этого же дня, когда я уже собираюсь выходить из дома, меня останавливает мама, что очень необычно.
– Ты куда-то собралась?
– Потусуюсь с Кэпланом.
– Это свидание?
– Мам! С чего ты вообще это взяла?
Она стоит на верхней ступеньке лестницы и смотрит на меня сверху вниз.
– Просто ты такая красивая, вот мне и стало интересно, почему ты так нарядилась.
– Я не наряжалась.
– Как скажешь, Мина. – Мама вздыхает и прикладывает пальцы к левой брови. Она поворачивается, чтобы вернуться в спальню.
– Я иду на вечеринку.
– О?
– Да, с друзьями Кэплана. У его девушки сегодня день рождения.
Она как-то странно улыбается.
Я сердито смотрю на нее.
– Я рада, что они пригласили тебя, – говорит мама, спускаясь по лестнице. – В выпускном классе так бывает: всем становится все равно, кто популярен, кто в тусовке, а кто нет.
– Ну спасибо, мама!
– О нет, прости! Я не хотела…
Я не даю ей закончить, крепко обняв. Она кажется мне такой маленькой, такой худенькой, тоньше меня, но мама так же крепко обнимает в ответ.
– Я просто тебя поддразнила, – говорю я в ее волосы, – знаю, я ведь не Мисс Старшая школа.
– Мне нравится, как ты сегодня выглядишь, – отвечает мама, дернув меня за косу. – Но почему ты не надела линзы?
– Так, все, мне пора.
– Тебе так идет, когда ты убираешь волосы с лица, вот и все!
– Пока, мам! Люблю тебя!
– Зачем прятать лицо?
– Если я приду не в очках, – говорю я из дверей, – они решат, что я слишком стараюсь.