Эмма и Филипп, поражённые увиденным, смотрели вокруг с открытым ртом. Кара, заметив их изумление, улыбнулась:
– Добро пожаловать в мой настоящий дом. Простите за первоначальный приём, но безопасность превыше всего.
Алесса, змея, теперь выглядела совершенно иначе. Её чешуя переливалась радужными оттенками, а движения стали грациозными и плавными. Она скользила по полу, словно танцуя под музыку. Дом, который ранее казался мрачным и заброшенным, превратился в уютное и гостеприимное место. Каждая деталь интерьера теперь излучала тепло и комфорт. Даже запах изменился: вместо пыли и сырости в воздухе витал аромат свежих цветов и пряностей. Эмма и Филипп, всё ещё находясь под впечатлением, начали понимать, что Кара – не обычная женщина. Её способности выходили за рамки обычного понимания, и теперь они с интересом ждали, что же произойдёт дальше. В комнату вошёл высокий элегантный мужчина, одетый в форму шеф-повара. Его сопровождали несколько помощников, которые ловко расставляли блюда и украшали стол. Они работали слаженно и быстро, превращая простую комнату в изысканный банкетный зал. Сразу за поварами появились музыканты, которые заняли свои места и продолжили исполнять чарующую музыку. Их инструменты – арфа, флейта и виолончель – создавали мелодию, которая наполняла помещение гармонией и уютом. Затем из одной из соседних комнат выскочила маленькая обезьянка с бейджиком на шее, на котором было написано имя "Хильда". Она ловко запрыгнула на стол и принялась зажигать свечи, используя миниатюрные спички. Огоньки свечей танцевали в такт музыке, создавая тёплую и романтичную атмосферу. Каждый элемент этого представления был продуман до мелочей. Всё вокруг дышало роскошью и магией, словно они попали в сказку. Эмма и Филипп, наблюдая за происходящим, не могли поверить своим глазам. Дом, который они считали заброшенным и опасным, превратился в место, полное чудес и сюрпризов. Шеф-повара, судя по всему, звали Борис – именно так к нему обращались его помощники. Он производит неизгладимое первое впечатление своей ослепительной улыбкой, которая мгновенно привлекает внимание. Одет он в безупречно белый костюм шеф-повара, дополненный стильный коричневым фартуком, который подчеркивает его статус. Борис, является мужем Кары, о чем вскоре выяснилось. Он с изящными движениями начал представлять гостям разнообразные блюда русской кухни. Его длинные усы и пышная борода слегка подрагивали, когда он рассказывал историю каждого блюда, приготовленного с любовью и мастерством.
– Позвольте представить вам наши деликатесы, – произнёс он с гордостью. – Здесь у нас уха, приготовленная по старинному рецепту, который я узнал во время плавания по Волге. А вот это – пельмени, родом из Сибири,
Эмма и Филипп, впервые столкнувшись с таким разнообразием вкусов, были в восторге. Они с удовольствием дегустировали каждое блюдо, наслаждаясь не только едой, но и атмосферой, созданной вокруг них. Борис и Кара создали настоящее гастрономическое путешествие, которое оставляло незабываемые впечатления.
–Кара, расскажите, а почему вы живите скрываясь от всего мира?
Кара, улыбнувшись, ответила на вопрос Эммы:
– Видишь ли, моя дорогая, этот дом служит убежищем для тех, кто ищет утешение или потерял что-то важное в своей жизни. Сюда приходят те, кому нужна поддержка и любовь. Мы создаём здесь особое пространство, где каждый может обрести покой и найти то, что потеряно.