– Присядьте, пожалуйста, – сказала она, указывая на диван. – Директор скоро вас примет.

Широко улыбнувшись ещё раз, она скрылась за дверью, оставляя их наедине с тишиной.

Кейли села первой, скрестив ноги, но Элиза не торопилась. Она медленно оглядела комнату, скользнула взглядом по журналам, по часам, по закрытой двери кабинета, потом без лишних слов опустилась рядом с Кейли.

Она не смотрела на неё, только чуть сильнее сжала пальцы на кулоне.

Спустя пару минут дверь кабинета приоткрылась, и вышел мужчина. Он был высоким, крепкого телосложения, с тёмными короткими волосами и спокойным, но проницательным взглядом серых глаз. Его движения были уверенными, но не строгими, а голос – ровным, приятным.

– Доброе утро, – сказал он, остановившись перед ними. – Меня зовут Дэвид Бейкер, я детский психолог школы. Перед поступлением все новички проходят небольшие тесты – ничего сложного, просто знакомство.

Он посмотрел на Элизу и слегка наклонил голову, словно внимательно оценивая её реакцию.

– Ты Элиза?

Девочка не отвела взгляда, но вместо ответа просто улыбнулась.

– Отлично, – с лёгкой улыбкой продолжил Бейкер. – Тогда давай пойдём в кабинет, там потише, и мы сможем спокойно поговорить.

Он развернулся и направился к выходу. Кейли поднялась первой, следом встала Элиза, легко ступая за ним.

Когда они шли по коридору, Элиза слегка дернула руку Кейли и тихо прошептала:

– А он красивый.

Кейли мельком взглянула на неё, но ничего не сказала, лишь мягко выдохнула.

Они вошли в просторный кабинет. Свет здесь был мягким, рассеянным, создавая ощущение уюта. В отличие от строгих школьных классов, это пространство было оформлено так, чтобы располагать к доверию.

Большие окна, прикрытые светлыми полупрозрачными шторами, пропускали достаточно дневного света, но не делали комнату слишком яркой. На подоконниках стояли горшки с растениями – нежные фиалки, зелёные папоротники, небольшой бонсай, придававший комнате домашнюю атмосферу. Вдоль стен располагались деревянные книжные шкафы, заполненные не только книгами, но и небольшими фигурками животных, цветными коробками и мягкими игрушками.

В углу стоял широкий деревянный стол, на котором были сложены аккуратные стопки бумаг, несколько карандашей в керамическом стакане и настольная лампа с тёплым жёлтым светом. На другом конце комнаты находился низкий стеллаж с игрушками – мозаики, деревянные кубики, мягкие куклы и несколько настольных игр.

Посреди комнаты лежал мягкий ковёр спокойного бежевого оттенка. Именно туда направился Дэвид, легко опустился на колени и похлопал по ковру рядом с собой, приглашая Элизу присоединиться.

Кейли огляделась, затем заняла место на стуле у стены, положив ногу на ногу.

Элиза на мгновение задержалась, переводя взгляд с Кейли на Дэвида, а потом уверенно подошла и села на ковёр напротив него, скрестив ноги.

Дэвид улыбнулся, наблюдая за ней.

– Здесь удобнее, правда? – сказал он, жестом показывая на пространство вокруг. – Нам будет проще поговорить, когда мы на одном уровне.

Элиза не ответила, только слегка улыбнулась.

Кейли молча наблюдала, как девочка устроилась напротив психолога, скользя пальцами по ткани ковра.

Дэвид устроился поудобнее на ковре, скрестив ноги, и положил руки на колени. Он внимательно смотрел на Элизу, но его взгляд был мягким, ненавязчивым.

– Ты уже когда-нибудь была в школе, Элиза? – спросил он, не спеша, с дружелюбной улыбкой.

Девочка слегка качнула головой, не отводя взгляда.

– Никогда? Даже в детском саду?

Элиза снова молча качнула головой.

Дэвид сделал заметку в блокноте, который достал из небольшой папки.