Мужчина недовольно скривился и, выглянув из-за моего плеча, обратился к детям:

– Уснуть можно. Как вы её терпите?

Кто-то из детей захихикал, но меня это не задело, а вот наглец уже начинал порядком раздражать.

– Ваши познания в искусстве бесподобны. Неужели вы Джоконду вживую видели, чтобы такие заявления делать?

– Видел и не раз. Я много путешествую. А вы, судя по всему, довольствуетесь картинками из книжек и сухими фактами из школьных учебников. Я прав?

В ту минуту, сам того не осознавая, мужчина задел меня за живое. Моя цель, моя мечта благодаря любимому братцу выпорхнула из рук, едва поманив за собой. Я так хотела хоть раз увидеть по-настоящему всё то, о чём читала, прикоснуться к холодному камню церкви святого Петра во Флоренции, оказаться за витражными стенами парижских готических церквей. Как же я мечтала побывать в музеях европейских столиц и увидеть не репродукции, а оригиналы шедевров великих художников, впитать в себя эту неповторимую и ни с чем не сравнимую энергию живого искусства.

«Всё это глупости» – сказала как-то раз мама, и с тех пор я больше не делилась с ней своими тайнами.

– Я бы и рада съездить в Лувр и посмотреть на Джоконду своими глазами, – проворчала вместо ответа. – Но есть такие понятия, как непредвиденные обстоятельства и обязательства. Не каждому дано столько свободы действия, как вам.

– То есть, по-вашему, я бездельник?

– По-моему, вы сейчас лезете не в своё дело и срываете мне урок.

– Посреди моста.

– Да даже если и так! Что вы привязались?! Идите с гаи решайте. Мы устали уже тут стоять.

– Ну нет, я ж бездельник, – мужчина ловко запрыгнул на каменную ограду, усаживаясь на неё. – Так что готов слушать ещё. Рассказывайте.

Едва не вспылила. Тем более что дети воспринимали нашу перепалку как развлечение, и усмирить их вот так сразу не представлялось возможным.

Я бы точно наговорила мужчине лишнего и долго жалела об этом потом, если бы в следующую минуту к нам не подошёл водитель автобуса.

– Ульяна Алексеевна, – обратился он ко мне, – конфликт исчерпан. Давайте я вас обратно в школу закину.

– Как? – растерялась я. – Подождите, а чем всё закончилось?

– Мы ничего не нарушили. Машина нас подрезала.

Я обернулась на сидевшего возле меня хозяина гелика и, растянув губы в победной улыбке, проговорила:

– Что и требовалось доказать. Пойдёмте, дети.

Ощутив себя хоть на краткое время королевой положения, я гордо зашагала к автобусу, увлекая за собой школьников. Но не успела я дойти до цели, хриплый шёпот, раздавшийся в предельной близости от моего уха, заставил вздрогнуть.

– До встречи, Ульяна Алексеевна, – проговорил коршун, заставив меня обернуться.

На мгновение от его близости дух перехватило, и настолько я глупо выглядела в тот момент, что некоторые из детей уже откровенно хохотали над нами.

Мужчина последний раз одарил меня пронзительным взглядом тёмных глаз, после чего обернулся и зашагал к своей машине, где виновато перетаптывался с ноги на ногу его водитель.

Вот же гад. Всё-таки за ним последнее слово осталось. Стоп. А что значит, «до встречи?»

ГЛАВА 4

Очередной рабочий день был в самом разгаре. И даже перемена не давала возможности перевести дух. Под визги и вопли дорвавшихся до краткого мига свободы детей я заполняла журнал, стараясь ничего не перепутать и то и дело сверяла информацию по таблице в компьютере.

– Уля! – из открытой двери показалась голова учительницы географии и по совместительству завуча. – Наталья Анатольевна всех у себя собирает. Что-то стряслось. Бегом.

– Но скоро звонок.

– Бегом, я сказала!

Конечно, я знала, что спорить с распоряжениями директора бессмысленно. Но так устала в тот момент, что решила испытать удачу. Тщетно. Закрыв ноут и журнал, поспешила следом за женщиной.