Душеприказчица Мерил Пери Ева Финова
1. Глава 1. Абсолютно чокнутая
В этой главе пойдет речь о том, как я добилась величайшего уважения жителей одного малюсенького городишки Китвулда в первый же день моего туда прибытия
Густой и непроходимый лес нехотя расступался перед узенькой дорожкой в одну колею, которая петляла среди лесов, холмов и бескрайних пастбищ. Кучер словно выискивал ее каждый раз заново, ведя дилижанс между корнями коряк-исполинов, камнями, шипастыми кустарниками и непременно спрятанными за ними буераками и оврагами.
В один из них мы даром чуть не угодили. Возница вовремя стегнул лошадей и дернул поводьями в нужную сторону. При этом он и не переставал ругаться отборными словечками, пополняя мой немаленький словарный запасик интересной ругани.
Каюсь, есть у меня такое хобби, помимо основного занятия — душещипательства, э… разложения человеческих эмоций на экзистенциальные составляющие, эксперименты над аурой и прочее. Зачем это нужно? Тут все предельно просто. Чтобы объект означенного действия почувствовал себя лучше. Как бы «душещипание» — своего рода лечение, но только не для физической материи, а сами понимаете, чего именно.
Хотя, как по мне, гораздо большую пользу от наших семейных сеансов приносил обычный человеческий разговор. Вот, представьте себе, придет к нам в коттеджик на пригородном отшибе какой-нибудь не слишком везучий рыбак. Который, допустим, порвал свою сеть во время путины. Поругается. Выговорится. И выходит из нашего дома словно посвежевший и подобревший.
Поэтому я, как могла, старалась подбадривать нашего возницу и пыталась даже несколько десятков раз завести с ним разговор. Правда, остальные немногочисленные путники меня в этом не поощряли, а наоборот, смотрели с осуждением. Да и сам Рехар не спешил общаться именно со мной, а не с чертями, нежитью и их бабушками, которых поминал с завидной регулярностью.
В общем, всего лишь на пятидесятой с хвостиком попытке я быстро сдалась и уставилась в окно, хотя моя матушка и мои старшие сестрички дотерпели бы до ста— ста двадцати вопросов без ответов. И это общепринятый минимум у всех душещипателей.
Да, каюсь, своими навыками и умениями я не дотягивала даже до середнячка. Поэтому, получив письменное приглашение стать душеприказчицей целого Виндоухарда, несказанно обрадовалась и ускакала первым делом паковать чемоданы, вторым — формальности ради отпрашиваться у родителей.
Уже пять годиков назад я стала совершеннолетней и могла сама распоряжаться своей собственной жизнью. Правда, о переезде и речи быть не могло. Жители Кешты слишком привыкли к нашему семейному коттеджу и никак не хотели посещать иные места и домики с душещипателями, даже таких же представителей нашего семейства Пери, ведущего свое родовое древо еще от первых переселенцев Мириэля. Точнее, людей, выселенных эльфами на иные континенты.
Так вот.
В письме значилось: «Виндоухард II из Китвулда», что немало смутило возницу, точнее, заставило его вопреки обыкновению почесать свою щетинистую и довольно звонкую бороду, прежде чем взять с меня плату за проезд.
Но я это пережила с легкостью и ловко затащила на крышу дилижанса два внушительных чемодана. И то еле-еле уместила в них часть из вещей, которые только могут пригодиться мне на новом месте. А то, что не уместилось, приспособила куда придется. Лом повесила на пояс. Кузнечные клещи спрятала под рубашкой. Кстати, жестяную мыслеблокирующую пластину спрятала там же.
Из-за чего изрядно позвякивала при ходьбе.
— Леди-с. Виндоухард. Прибыли-с.
В этот долгожданный миг, когда мне пришлось наконец спрыгнуть со ступенек в сырую хлюпающую землю, мое многослойное и тяжелое облачение жалобно звякнуло. А клещи еще и слегка стукнули по животу, отскочив от кожаного пояса чуть в бок.
Скривилась. Это, конечно, да... Хоть и не положено. А затем полезла доставать свой багаж.
— Чертова слякоть, — в очередной раз выругался возница, провожая меня, своего экс-пассажира, недовольным взглядом. — Чертов лес, чертов Китвулд! Вонючая дыра!
И все в таком роде. Пересказывать всех упомянутых при этом бабушек намеренно не стану, дабы не расстраивать вышеупомянутых ругательным словцом.
— Благодарю вас, мистер… — С этими словами я лучезарно улыбнулась вознице, когда сумела наконец выгрести из-под чужого багажа свой второй сундук с приделанными внизу колесиками. Удобнейшее приспособление за авторством хорошего знакомого нашей семьи, потомственного плотника, сильно упрощало мне жизнь.
Отвечать на элементарную вежливость кучер не стал. А лишь стегнул лошадей со словами: «Но! Пошла!» И был таков. Быстро растворился в дымке легкого тумана вместе с дилижансом, в котором я бездумно тряслась почти целые сутки. Нет, не все время полностью, конечно. С маленькими перерывами, перестоями и ночевкой в придорожном трактире. Но эти мелочи я решила в рассказе опустить. Ведь перед моим взором раскинулся тот самый Виндоухард! Мой Виндоухард!
Унылый серый городишко в пятнадцать-двадцать домов открывался взору с опушки леса, где меня и оставили, видимо, решив, что заезжать в такой мелкий город — много чести. Ну ничего. В скором времени он разрастется и пополнится новыми приезжими, как только во всей округе узнают, что к ним приехал потомственный душещипатель. Эм, точнее, душеприказчик. А если еще точнее, то душеприказчица.
Ведь это же наверняка в здешней глуши целое событие!
От посетившего меня тотчас энтузиазма я чуть на месте не подпрыгнула. Ухватилась покрепче за свои чемодан и сундук на колесиках. И отправилась месить китвулдскую грязь новыми, некогда чистенькими ботиночками.
Грязь — вот еще один предмет для назойливых вопросов. Неопытному путнику она могла доставить немало хлопот. К слову, она и доставляла как только могла. Но все это сущие мелочи. Стоит мне переступить порог любой таверны, как я тут же найду кучу народу, готовую с радушием встретить меня, Мерил Пери, собственной персоной.
Так и поступила.
Правда, когда прибыла наконец в город и нырнула под почерневшую, видимо, от недавнего пожара вывеску, эдакий обугленный деревянный поднос на цепочке, то энтузиазма моего чуточку поубавилось.
Совсем немножечко. Честно. Просто я взяла с собой много вещей. Нет… Не так. Правильнее — слишком много вещей, и поэтому с каждым шагом утопала в грязи почти по колено. А в целом, все остальное — сущие мелочи, не требующие особого внимания. Ни треснувшее и отвалившееся колесо. Даже два. Разные. На сундуке и чемодане. Ни испачканный плащ, который так и лип к земле позади меня. И при каждом шаге слегка душил. Это все мелочи. Ни даже металлические пластины, лом, клещи и прочие инструменты, которые меня еще больше топили в слякоти.
Нет. Я прогнала эти гадкие мысли прочь и весело шагнула в таверну, искренне полагая встретить там радушный прием.
Как-никак сама душеприказчица прибыла в этот город, который в скором времени должен сильнее разрастись и обзавестись собственными артелями и, желательно, еще какой-нибудь мануфактурой. Например, бумажной. Ведь леса здесь до…
Много. Очень даже.
Но, вопреки ожиданию, я встретила лишь их, пятерых мужчин, которые, пребывая в изрядном подпитии, сейчас еще и пытались заниматься непотребным делом.
Эм. Как бы помягче выразиться.
В общем, на одном из не опрокинутых столов они тискали девушку в слегка порванных одеждах. Беглый осмотр самой девушки позволил добродушно улыбнуться происходящему. Ведь девица была цела. Заревана — да. Испугана — да. На грани истерики — это тоже. Но… это все дело поправимое. Вот если бы я зашла чуть позже, то, наверное, от скверного настроения меня бы спас разве что вовремя поданный ромашковый чай.
Но увы, повар нынче не спешил показываться с кухни. А хозяин таверны валялся без сознания на полу, как и несколько еще каких-то мужчин.
— Мм… мм… ум-м… — продолжала мычать и одновременно всхлипывать девушка сквозь ладонь, зажимавшую ее рот.
— Эт кто? — буркнул ближайший ко мне индивид.
Бегло осмотрела ауры этих «доблестных» людей и составила для себя представление, с кем имею дело. Ни одного достойного человека. С одной поправочкой, «достойного внимания». Ведь такого цвета ауры я уже видела.
Чему невольно вздохнула и прошла к их столу, знакомиться.
— Я, доблестные люди, Мерил Пери… — вежливо поздоровалась с ними, когда поравнялась.
Зря, конечно, я это сделала. Их внешний неопрятный вид не располагал к праздному знакомству даже в экспериментальных целях. Ведь от них не то чтобы воняло… а смердило мочой и, увы, экскрементами. Надеюсь, хоть их собственными.
— Ни че не говорит. — Патлатый плечистый бугай с коричневыми зубами из-за мыслительного усердия почесал затылок.
Видимо, не помогло. Потому что почес плавно переместился к темечку, а затем ко лбу.
— Да вы так сильно не утруждайтесь! — воскликнула я и снова улыбнулась. — Я новое лицо в этих краях. Вряд ли вы знаете, кто такая Мерил Пери, хоть меня и назначили душеприказчицей этого города…
— Каво-каво? — промычал другой, стоящий справа от меня.
От вонючего запаха из его рта у меня перед глазами замельтешили мошки. Невольно дернула рукой, чтобы зажать нос, и…
На пол ухнуло что-то тяжелое в количестве нескольких металлических штуковин. И одна из них — мой любимый лом. Оказалось, это случилось из-за лопнувшего пояса, который и держался-то последний остаток дороги на честном слове. А сейчас решил наконец порваться. Неудачно.