Пробравшись сквозь густой туман, я оказался под козырьком прачечной. Покрутив в руках конверт для миссис Блэр, я понял, что его не спасти. Ливень промочил бумагу, сделав ее полупрозрачной, а буквы – расплывчатыми. При желании можно было бы рассмотреть, что находится внутри.

Я нисколько не переживал относительно уничтоженного конверта, ведь миссис Блэр была спокойной женщиной пятидесяти лет. Она из числа тех людей, которые обожают свою работу. С ответственностью подходит к выполнению обязанностей и с трепетом относится к детям, наполняя их жизнь недостающими вниманием и заботой. Только со мной это не проходит. Я не допускаю проявления теплых чувств в свой адрес и не причисляю себя в ряды «жалких».

Уютный свет лампочки освещал помещение, пропитанное запахами чистоты и душистой свежести. Окинув себя мимолетным взглядом, я понял, что совершенно не вписываюсь в окружающую обстановку из-за своего неопрятного вида. Брезгливо стряхивая свободной рукой капли дождя с одежды, я не заметил, как появилась миссис Блэр в фартуке, повязанном на серое цветастое платье.

– Кристиан, проходи! Додумалась же миссис Смит отправить тебя сюда, когда на улице такая ненастная погода! – Она взяла из моих рук конверт и бегло взглянула на него. – Буквы расплылись, но ничего… Главное, чтобы ты не заболел.

– Не стоит за меня беспокоиться, миссис Блэр. Вы же знаете, я это не люблю.

Едва я собрался попрощаться с кастеляншей, как в дверном проеме появилась улыбающаяся Алисия.

«Откуда она здесь? Почему я постоянно сталкиваюсь с ней?»

– Кристиан, что ты здесь делаешь? – В глазах девушки читалось удивление, а в голосе слышалась неуверенность.

– Я уже ухожу.

Схватившись за ручку двери, я потянул ее на себя. Порыв холодного воздуха ворвался внутрь помещения.

– Стой, – послышался голос Алисии за моей спиной.

Мне пришлось остановиться, хотя желание уйти возрастало с каждой секундой. Не успев обернуться, я почувствовал, как тонкие длинные пальцы касаются моих влажных волос. Замерев от неожиданности, я испытал смесь эмоций. С одной стороны, во мне разыгралось раздражение, ведь моя неприкосновенность снова оказалась нарушенной. С другой стороны, момент вызвал неведомые ранее ощущения, от которых становилось некомфортно. Поэтому, резко обернувшись, я застал Алисию врасплох. Девушка испуганно отпрянула, а в ее дрожащих руках остался маленький листик.

– Что это было? – сердито выпалил я. – Что ты себе позволяешь?!

Это начинало действовать мне на нервы.

– Я… – подавленно и с растерянностью в глазах пробормотала Алисия. – Я просто убрала лист, который запутался в твоих волосах.

На лице миссис Блэр проскользнула улыбка умиления.

– Кристиан и Алисия! На улице холодно и идет сильный дождь, – мягко произнесла она. – Не могли бы вы помочь мне с некоторыми делами? За это я угощу вас вкусным чаем.

– С удовольствием, – просияла девушка и кинула на меня хитрый лисий взгляд. – Ты ведь не уйдешь, когда тебя просят о помощи?

«Она будто специально задала именно такой вопрос».

Миссис Блэр и Алисия, ожидающие ответа, поставили меня в тупик. Оказавшись в неловком положении, я вынужден был нехотя согласиться.

Сквозь длинный коридор кастелянша провела нас в одну из комнат. Внутри находился большой стол, на котором лежало несколько стопок постиранного и выглаженного белья, а у стен стояли высокие шкафы с открытыми полками.

– Вот это, – женщина указала рукой на белье, – аккуратно разложите по полочкам. Как закончите, жду вас у себя в кабинете.

– Хорошо, миссис Блэр, мы все сделаем, – весело отозвалась Алисия.

В отличие от моей напарницы во мне не было столько энтузиазма. Я не хотел тратить выходной на подобные занятия. Но поскольку я уже согласился, то без раздумий приступил к выполнению указаний.