Дракон, который меня купил Виктория Миллс
1. Пролог.
– Раздевайся!
Я замерла, чувствуя, как крупная дрожь пробирает тело. Сердце выпрыгивало из груди, раздаваясь шумом в ушах.
Я практически не чувствовала ничего, кроме страха, что плотно окутывал душу, вынуждая учащенно дышать.
Мужчина стоял напротив и выглядел непоколебимо. Его темные глаза прожигали насквозь, давая понять, насколько решительно он настроен.
– Аннабэль, я жду, – вновь раздался низкий бархатный голос, и я непроизвольно вздрогнула.
Как такое могло произойти?
Почему именно я?
Руки потели в ладонях, колени подкашивались, а дыхание предательски застревало в груди.
– Вы не можете так просто…
– Я могу всё! – перебил он, приближаясь нарочито медленно, и толпы мурашек разбежались по спине.
Его сильная рука тут же легла на мою талию, притягивая к себе, в то время как вторая нежно прошлась по изгибам ключицы, нагло ныряя в ложбинку между грудей.
Я чуть не задохнулась от столь откровенного и настойчивого касания. Сердце пропустило удар, падая куда-то вниз вместе с мнимой надеждой на спасение.
Я чувствовала его твердое возбуждение, что упиралось мне в бедро, и боялась даже представить, каково это будет – ощутить его внутри себя.
Мужчина наклонился чуть ниже и смял мои губы в жадном поцелуе, вырывая из легких жалкий стон сопротивления.
Голова закружилась, пальцы сами вонзились в широкие плечи, не в силах оттолкнуть.
Его язык нырял в мою теплую глубину, подчиняя себе тело и разум, которые, по каким-то неведомым мне причинам, даже сейчас отзывались на его ласки, отдаваясь томительным импульсом внизу живота.
– Я больше не стану повторять, – произнес он на выдохе, и я должна была подчиниться.
Дрожащей рукой я коснулась шнуровки своего тонкого корсета, намереваясь сделать то, к чему была совершенно не готова.
Ведь он тот, кому я теперь принадлежу…
Тот, кто купил меня, присвоив себе как вещь или рабыню, которую он никогда не отпустит, заточив в своем ужасном замке без права на свободу и шанса на счастье.
Он – Адриан Блэк. И это его называют черным драконом Эвенгарда.
У него есть всё. В том числе и планы на мою жизнь.
А у меня – лишь жажда свободы, которую я обязательно обрету.
Чего бы мне это не стоило!
Добрый день, дорогие читатели!
Добро пожаловать в историю, пропитанную необузданной страстью, всепоглощающей любовью и романтическим волшебством. Ваша поддержка вдохновляет и дает силы творить дальше. Не забывайте ставить «лайк» и подписываться на автора!
С любовью, Виктория❤
2. Часть 1.
Несколько дней назад...
– Уйди с дороги, дрянь! – крикнул мне какой-то мужчина, больно задев плечом, от чего корзина с яблоками тут же выпала из моих рук.
Я мгновенно опустилась на колени и стала быстро собирать их обратно в корзину, стараясь не привлекать к себе излишнее внимание.
Но было поздно.
Этот человек остановился, презрительно окидывая меня грозным взглядом с головы до ног, и я практически сразу узнала в нем жадного трактирщика, чье заведение было неподалеку от этого места.
– Я же сказал тебе, не мешаться под ногами, тупая ты девка, – вновь одарил он меня очередным «комплиментом», опасно нависнув сверху.
Я сидела на холодной земле, испуганно прижимая к груди корзину, и думала лишь о том, как поскорее убраться с этой площади.
Здесь меня не любили.
Впрочем, как и любого другого, кто жил в приюте «Белая роза».
Наш пансионат находился на полном обеспечении страны, зачастую за счет налогов, уплачиваемых местными трактирами и лавками. Этих денег едва хватало на то, чтобы сводить концы с концами, но жители деревни активно пытались лишить пансион и этого блага.
Они постоянно были недовольны и мечтали избавиться от нас, как от чего-то ненужного и бесполезного, ведь до нашего приюта никогда и никому не было дела. Казалось, даже сам король забыл о его существовании…
И вот сейчас я снова столкнулась с этим недовольством, которое грозило мне прилюдной расправой лишь за то, что я оказалась не в том месте и не в то время, просто отправившись на свою беду по поручению нашей кухарки Нэнси.
Эти яблоки были нужны ей для приготовления пирога, который она обещала испечь нам с девочками после обеда.
А теперь я вообще не уверена в том, что мне удастся его когда-нибудь попробовать.
– Ты меня слышишь?! – громко закричал трактирщик, привлекая к себе всеобщее внимание, и я испуганно закивала головой, чем вызвала омерзительную усмешку на его лице.
Вокруг нас уже начинала собираться толпа, желающая увидеть продолжение конфликта. И им было абсолютно все равно, что это отвратительное представление представляет собой жестокую расправу над бедной сиротой.
Они жаждали зрелища.
Когда именно люди растеряли свою нравственность и совесть, утопая в собственной алчности и жестокости?
Я попыталась встать и уйти, позабыв о корзинке, но трактирщик не позволил. Одной рукой он крепко схватил меня за волосы, притягивая к себе, а после встряхнул, как куклу.
– Я покажу тебе, где твое место, нахлебница. Ты научишься вести себя, как подобает… – шептал он, обдавая зловонным дыханием, а у меня от боли искры полетели из глаз.
Толпа что-то громко кричала в мой адрес, и абсолютно никто не пытался мне помочь.
Слезы текли по щекам от ужаса и боли, которые я испытывала. Я съежилась в ожидании бездушного наказания, как внезапно толпа ахнула и резко расступилась, пропуская вперед всадника, что стремительно мчался на вороном коне.
Наткнувшись на нас, конь мгновенно поднялся на дыбы, и трактирщик выпустил меня из захвата, сделав несколько шагов назад. А я полетела прямо под копыта огромного животного, от чего вся моя жизнь в этот момент пролетела перед глазами.
Кажется, это конец…
Я приготовилась к удару, прикрыв голову руками, и практически была готова к смерти. Но всадник увел жеребца в сторону, натянув поводья, и массивное животное опустилось рядом, мгновенно успокаиваясь и недовольно фыркая в мою сторону.
Сердце колотилось, как ненормальное, готовое в страхе пробить грудную клетку. Я подняла свои заплаканные глаза и застыла на месте.
Передо мной оказался сам Адриан Блэк, верховный маг нашего королевства и правая рука его величества.
Говорят, его жестокости нет предела, а совершаемым им убийствам нет конца. Его имя знает каждый, его ярости боятся даже короли…
Он – черный дракон Ингарда.
– Что здесь происходит? – гневно спросил он, и его взгляд задержался на мне. – Почему перегородили дорогу?
Боже, только не это…
Если я выживу, то больше никогда не пойду на рынок.
Никогда!
Его темный взгляд прожигал насквозь, от этого мне захотелось немедленно спрятаться или исчезнуть.
– Ваша светлость, это наглая девчонка мешала здешней торговле. Я хотел её наказать… – робко залепетал хозяин трактира, бледнея прямо на глазах.
– Чем же она помешала? – усмехнулся он, не сводя с меня проницательных глаз, и я почувствовала, как душа постепенно холодеет внутри.
– Понимаете, она тут ходила и…отпугивала клиентов. Эта девчонка нахлебница! Она… – он не знал, что придумать, оправдываясь так глупо и нелепо, что никто ему не поверил. В том числе, и верховный маг.
Должна заметить, что в этот момент толпа быстро куда-то испарилась, оставив нас троих в самом центре площади.
– Вот, значит, как, – задумчиво произнес он, а после слез с коня и направился к нам.
Казалось, он один заполнял собой все вокруг. От него исходила некая сила и мощь, которые чувствовались даже на расстоянии. Я не могла отвернуться или сделать шаг назад. Меня словно парализовало, вынуждая смотреть в его темные глаза.
Мужчина подошел вплотную, и его горячая ладонь осторожно коснулась моего подбородка, слегка приподнимая вверх. Прозрачная слеза тут же стекла по щеке, и дракон Ингарда наклонился чуть ниже, шумно втягивая воздух в свои легкие рядом с моим лицом.
Его близость обжигала, дыхание приятно щекотало кожу, и я почувствовала, как немеют ноги, предательски дрожа в коленях.
Он резко отстранился, а после посмотрел на меня так внимательно, что сердце замерло в груди. В его глазах пробудилось самое настоящее пламя, которое, казалось, может вырваться наружу и сжечь дотла…
Но ничего подобного не произошло.
Он выпустил меня из захвата, а после обратился к трактирщику, что стоял поодаль, своим бледным видом напоминая белый холст.
– Я смотрю, тебе нечем заняться, раз ты вымещаешь свою злость на хрупкой девушке, – недовольно произнес он, и хозяин таверны слегка пошатнулся, вжимая голову в плечи. – Я покупаю твою жалкую лачугу вместе с лошадьми.
– Но, господин, она не продается. Это все, что у меня есть…
– Мне все равно, – жестко перебил он. – Завтра тебе привезут деньги и договор. А теперь убирайся прочь, ничтожество.
И трактирщик тут же сорвался с места, спотыкаясь о яблоки, что все еще валялись на земле.
Никто в здравом уме не станет злить Адриана Блэка. И хозяин таверны должен быть благодарен судьбе за то, что так легко отделался, отдав за это трактир, а не собственную жизнь.
А вот, что касается меня…
Мужчина вновь обратил на меня свой взгляд, жадно всматриваясь в черты лица, и я затаила дыхание в ожидании приговора.
– Как тебя зовут? – спросил он, запрыгивая на коня, и в этот момент я, кажется, забыла собственное имя.
Он терпеливо ждал, пока я собиралась с духом.
– Аннабэль.
Маг тут же пришпорил жеребца и умчался прочь, а я так и осталась сидеть в оцепенении посреди пустой площади в самый разгар дня.