– Ты самый мерзкий ублюдок в этом долбаном городе, – с чувством произнесла Бетти.
– Хозяйка Муравьев, исцели меня! – Торчок лег на землю и теперь пытался к ней ползти. Бетти быстро оценила, что ему потребуется преодолеть еще метра три, и осталась на месте.
– Могу себе это позволить, – сказал Химик, не обращая внимания на ползущего к ним джанки. – Я все приготовил, как ты просила, брать будешь?
– Давай сюда, – сказала Бетти и протянула ему свой пухлый сверток, который достала из сумочки. – А это точно то самое?
– Точно. Восстановлено лично мной по старым формулам. Другого такого не сделают в следующие лет сто. Ну, как минимум пока неорганическая химия не выйдет на довоенный уровень.
– Ты мне своей сраной химией мозги не еби, Химик, – строго сказала Бетти. – Давай сюда, говорю!
Химик быстро и ловко совершил обмен, одной рукой как бы легонько оттолкнув свой сверток, и тот оказался в руках уже державшейся за другой его конец Бетти, а другой приняв пакет с деньгами. Он сразу же стал еще более собранным и деловитым, продолжая бегать глазками по сторонам.
– Если понадобится еще что-нибудь необычное, ты знаешь, где меня найти, – произнес он, отступая и растворяясь в полумраке Тупичка.
Наркоман уже почти дополз до Бетти, но потратил на это все силы и теперь просто лежал и смотрел на нее своими пустыми глазами.
– Исцеляю тебя своей волшебной слюной! – сказала Бетти и плюнула, попав ему точно в лоб.
– Спасибо тебе, Хозяйка Муравьев! – просиял торчок, валяясь в грязи и размазывая ее слюни по своему лицу. – Спасибо тебе, о великая! Благодарю!
Бетти засунула сверток в сумочку и, обогнув лежащего джанки, направилась к выходу из Тупичка. Из троих торчавших, как грибы, наркоманов двое уже свалились, и только один все еще пошатывался, согнувшись пополам и продолжая безнадежно бороться с земным притяжением. Бетти обошла их и, ускорив шаг, двинулась в сторону шумных улиц города. Почему-то мысль о притворном исцелении страдающего от подкожных муравьев наркомана не покидала ее голову. «Это так просто. Говоришь то, что они хотят услышать, – и они уже считают, что исцелены», – подумала она. Потом она судорожно пошарила рукой в сумочке, нащупала сверток и довольно улыбнулась. Теперь она была готова к поездке на ранчо Новый Мир.
В тот год, когда Бетти Фивер покинула столицу, вокруг Тристара шло активное восстановление старых дорог. Нанятые на это дело разного рода бродяги орудовали ломами и лопатами, выкапывая в старом покрытии ямы, которые потом заполняли свежей землей и тщательно ее утрамбовывали. Бетти, которая в кабинке рикши ехала мимо, стараясь не обращать внимания на то, как на нее пялятся все эти грязные работяги, рассеянно думала о том, зачем выкапывать ямы только для того, чтобы снова их закопать и тщательно утрамбовать. Но таинства дорожных работ были сокрыты от всех без исключения непосвященных во все времена. Совет Директории и лично господин президент к этому времени определили границу земель государства по Сорок Пятой трассе, проходящей от руин Далласа к развалинам Хьюстона. Частично она все еще была заражена, но в нескольких относительно безопасных районах уже были возведены постоянно охраняемые блокпосты. Новая тактика перекапывания зараженной земли начинала давать свои первые результаты, и будущее единственного законного правительства на территории штата Техас представлялось безоблачным и многообещающим.
Фрагмент второго письма президента к Бетти: «Мы, Директория, выбрали самый естественный для этой страны вариант – республиканское правление с опорой на экономику и вооруженную силу. Конечно, это требует от нас целого ряда компромиссов, на которые не все согласны. Взять хотя бы Скрамбл-Таун или наши теневые взаимоотношения с картелем Тихуана. Но тут нечего нельзя поделать – это оборотная сторона медали. А у оборотной стороны медали, как любит повторять наш общий знакомый Жан Де Ла Венж, есть своя оборотная сторона. Сила нашего государства – в его гибкости. Но никогда нельзя забывать, что, кроме нас, есть и другие: Тридцать Второе Командование в Эль-Пасо, клан полковника Джонса с платформы Инглесайд, банды рейдеров, закрытые до сих пор бункеры, наконец. Кстати, насколько мне известно, полковник Джонс из Инглесайда придерживается крайне идеалистичной стратегии – уничтожать откровенно противоправные элементы в надежде на то, что кто-то другой построит за него справедливое государство. Это по меньшей мере наивно. Мы не ждем, что кто-то придет и создаст нам справедливый мир. Мы и есть этот справедливый мир и обустраиваем его в соответствии со своим разумением. И горе тем, кто встанет у нас на пути.