Эндрю не успел разглядеть того, кто был в лесу. Уже оказавшись на дороге, он поспешил куда подальше. Ему предстояло найти друга, а скоро садится солнце.
Только к шести Эндрю добрался до автомастерской. Уставший и вымотанный, без Джерома, который будто сквозь землю провалился.
– Дрю, я и не ждал тебя, – отозвался Итан, отвлекаясь от работы. – Чейз, иди отдохни.
– Я не устал.
– Пожалуйста, отдохни, – улыбнулся ему Итан и отобрал инструменты.
Эндрю говорил с Оливией у входа в гараж, когда Чейз подошел к ним и сел на стол рядом с Эндрю. Он изобразил заинтересованность, но предпочел отмалчиваться.
– Какая честь видеть вас здесь, – девушка закончила осмотр розового байка.
– По тебе, Лив, очень соскучился.
– Давай, дразни. Исполнится восемнадцать, прибегай.
– Оливия, что ты такое несешь? – Подошел Итан. – А как же Джон?
Девушка расхохоталась и взяла у Итана сигарету. Эндрю вдохнул дым и посмотрел на Чейза. Ему явно было странно находиться в их компании.
– Ну как оно, Чейзи? – Спросила Оливия.
– Не жалуюсь.
– Эндрю, ты чего-то поздно, – Итан отошел чуть подальше, чтобы не дышать на детей.
– Я искал Джера.
– Вы так и не помирились?
Эндрю помотал головой, чувствуя на себе взгляд Чейза. Казалось, лишь это по-настоящему заинтересовало его.
– Я искал его все это время, и даже не имею понятия, где он. Я боюсь за него.
В автомастерской повисло какое-то гнетущее молчание. Чейз так и не сводил с него взгляда, и даже Джон опять притих, стоя у машины.
– Ладно, – Эндрю спрыгнул со стола и развернулся ко всем, – я попробую зайти еще в пару мест и спросить, не видели ли там Джерома.
– Если что-то узнаешь, дай знать.
Эндрю кивнул отцу и глянул на Чейза, задумчиво смотрящего в пол. Успев набрать отцу Джерома и завершить звонок, Эндрю заметил, что Чейз догнал его.
– Ты не подумай, что я действительно что-то знаю, – запыхаясь тараторил Чейз. – Но я могу предположить, что он в лесу. И я хочу помочь.
– Почему ты так решил?
– Без вопросов. Тебе нужна помощь, или я вернусь к своей работе?
– Нужна, – твердо ответил Эндрю.
По пути в лес они не разговаривали. На лице Чейза впервые что-то читалось, и это было беспокойство. Эндрю сомневался, что Чейз мог бы волноваться за Джерома, но тем не менее, выражение лица его не обманывало.
– Я был на кладбище после школы, и слышал там кого-то. – Решил сообщить Макврайс.
– Видел, кто это был?
– Нет, поспешил убраться. Ты, вероятно, посмеешься, но в Рокленде есть страшилка про Безлицего монстра. В детстве я боялся кладбища и обходил лес десятой дорогой, лишь бы не наткнуться на него.
– Что за Безлицый? – Будто из вежливости спросил Чейз.
– Местная байка. Говорят, он результат экспериментов какого-то ученого из медицинского института. Он убил своего создателя и сбежал жить в лес, питается детьми, заблудившимися в лесу. Папа пугал меня им в детстве, – Эндрю нервно рассмеялся.
– И сколько же в этой байке правды?
– Не знаю, – пожал плечами Эндрю. – Но мама рассказывала, что в тот год, когда он предположительно сбежал, действительно умер врач. Дедушка Карлы.
Чейз молчал, ускоряя шаг. Его беспокойство добавилось к волнению Эндрю, и он начал паниковать. Когда кто-то предполагает, что человека можно найти в лесу, обычно это не значит ничего хорошего. И в этой панике Эндрю был готов нести что угодно, лишь бы унять тревогу.
– Почему ты решил, что он в лесу?
– Мы договорились без вопросов.
– Мы не договаривались. Ты попросил, а я не стал возражать.
– Ты хочешь найти друга или как? Тогда помалкивай.
Эндрю старался молчать до самого леса, а после сорвался. Он не привык молчать, и лучше скажет и получит, чем будет молча страдать.