Добрые сказки Алла Добрая
© Алла Добрая, 2025
ISBN 978-5-0065-9693-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
СКАЗКА «ОТВАЖНЫЙ РЫЦАРЬ В ЦАРСТВЕ БЫКОВ»
Семья
31 декабря Верона проснулась рано, когда за окном большого дома едва забрезжил бледный свет зимнего солнца. Она открыла глаза и мгновенно ощутила себя в сказке.
Спальня была так красиво украшена к Новому году, что представить это было совсем не сложно.
Над кроватью серебряными блестками мерцал прозрачный балдахин, с потолка ароматными ежиками свисали мандарины с палочками гвоздики, а стекла на окнах были расписаны узорами так, что могла позавидовать матушка-природа.
Куклы в нарядных платьях сидели за столиком, празднично сервированном кукольным сервизом. А в ушастом английском кресле, покрытом королевской мантией, возлежала кошка Монро породы Невская Маскарадная. Кличку свою Монро получила за черную мушку на белобрысой мордочке и капризно-звездный характер.
Верона поднялась, подошла к окну и взглянула на трех снеговиков в саду. Они были в ярких вязаных шапочках, с оранжевыми морковными носами и обвешаны гирляндой. С наступлением сумерек она начинала мигать множеством разноцветных огоньков.
Зима в этом году выдалась снежной. Деревья в саду по самые макушки были укутаны в белые, пушистые шубы. Вдалеке за окном блестело замерзшее озеро. Гладь его была столь чиста и прозрачна, словно большое волшебное зеркало вставили в землю меж высоких вековых елей.
Верона знала, что сегодня, в канун Нового Года в любой момент могут начаться чудеса, и к ним надо быть готовой.
– Доброе утро, Монро, просыпайся! Проспишь все на свете.
Кошка сладко потянулась и нехотя спустилась с кресла.
– Доброе утро, – промяукала она.
– Сегодня канун Нового Года, – продолжила Верона, – а это значит, что в любой момент нас может посетить Чудо. Ты помнишь, как в прошлый раз ты продрыхла, пропустив представление, которое я приготовила для Деда Мороза и Снегурочки?
– Помню, – промурчала кошка, совсем не расстроенная этим фактом. Лениться было главным занятием Монро.
Верона включила музыку и скомандовала кошке:
– Умываться, одеваться и спускаться в гостиную!
Умыв личико и почистив зубки, Верона открыла белый резной шкаф работы прапрадедушки. Там висело красивое платье цвета айвори, расшитое итальянским кружевом и жемчужными бусинами.
Верона надела платье, заколола старинным гребешком длинные, кудрявые волосы и покружилась перед зеркалом.
– Очаровательно! – воскликнула Монро.
– Благодарю. Мы с мамой и тебе приготовили праздничный наряд, – сказала Верона и достала из комода кружевную манишку.
Кошка примерила обновку.
– О, мерси, Хозяйка. Мне очень нравится.
Верона застелила покрывалом постель и, взглянув на изображение бычка на маленькой диванной подушке, задумалась.
– Монро, а из чего мы сегодня будем делать новогодний символ?
– Ммм-муррр… я предлагаю мою шерсть.
– Ты предлагаешь его свалять из шерсти?
– Совершенно верно, тогда и я смогу внести свой вклад.
Верона взяла гребень Монро и начесала немного кошачьей шерсти.
– Готово, – сказала девочка, – вечером сделаем Шерстяного Бычка. А сейчас пойдем, посмотрим, что там у нас творится в гостиной.
А из гостиной, расположенной на первом этаже, уже доносились волшебные запахи и звуки. На столе, покрытом красивой скатертью, были расставлены тарелки из старинного фарфорового сервиза и разложены серебряные приборы. В середине, благоухая, расположился пышный пирог. На большой расписной тарелке, в окружении цукатов и грецких орехов, он источал неповторимые запахи печеных яблок, терпкой корицы и сладкой ванили.
У окна напротив камина, распустив пушистые ветви, красовалась наряженная Ель, вся в старинных игрушках и бусах, с блестящей короной на макушке вместо обычной звезды. Игрушечные зайчики на еловых ветках словно перекидывали друг другу снежки, а райские птички сидели в своих золоченых клетках.
Мышь по имени Точильда со злыми глазками и острыми зубками, притаилась в глубине, меж еловыми ветками. Деревянный Щелкунчик из одноименной сказки Гофмана – один из долгожителей Ели – строго поглядывал по сторонам.
Под Елью расположились игрушечный дед Мороз и Снегурка, которым в этом году исполнилось пятьдесят пять лет. Оба – музыкальные, заводные. При нажатии кнопочки они протягивали друг другу руки и начинали кружить в танце.
Игрушки на Ели можно было рассматривать бесконечно. Стеклянные, деревянные, из папье-маше они делали новогоднюю красавицу настоящей коронованной особой. И она стояла, гордо расправив ветви, ожидая, как под бой курантов на ней появятся символы Нового года. А после праздников, она снимет свои украшения и отправится назад, в питомник.
Дело в том, что в этой семье все были против вырубки деревьев. И поэтому Ель ежегодно покупали в питомнике в большом, глубоком горшке. Она радовала собой все праздники, а потом ее отдавали обратно специалистам, которые по весне пересаживали дерево в лес, где оно продолжало свою долгую жизнь.
Из кухни в гостиную вышла бабушка Петра, в длинном платье изумрудного цвета и белоснежном фартуке. В руках она держала фарфоровый горшочек с овсяной кашей. Следом шел ее муж, немецкий дедушка Вероны – Роберт. В одной руке он держал сырную тарелку, в другой – кофейник. Они накрывали стол к завтраку.
– Доброе утро, – хором произнесли Верона и Монро.
Взрослые, конечно, не поняли кошачьего приветствия и от Монро услышали только «Мяу».
– Доброе утро, внученька, – прозвучал дружный ответ.
– Какие вы обе нарядные, – заметил дедушка Роберт.
– Спасибо, мы очень старались, – произнесла Верона.
– И у вас это очень отлично получилось, – сказала бабушка Петра. – А теперь садитесь за стол, будем завтракать.
– А где все остальные? – Спросила Верона.
В этот момент дверь гостевой комнаты открылась, и на пороге появились бабушка Элис и дедушка Альберт, которые прилетели из Лондона ночью, когда Верона спала.
Как вы уже поняли, друзья, у нашей девочки Вероны многонациональная семья.
Мама Мария – русская. По профессии и призванию, она талантливый художник—иллюстратор. Обе бабушки – Петра и Элис – тоже русские. Правда, бабушка Элис так давно живет в Англии, что русский язык ей пришлось изучать заново.
Чтобы в семье было полное языковое понимание, каждый выучил три языка: русский, английский и немецкий. И теперь, встречаясь вместе, все общались на языке той страны, на территории которой происходила встреча. В этот раз – на русском.
Бабушка Петра – российская писательница. Дедушка Роберт – немецкий ученый-генетик с мировым именем. Бабушка Элис – оперная певица. Дедушка Альберт – англичанин, профессор-историк. Их старший сын, Уильям – папа Вероны, англичанин по папе и русский по маме. Он известный архитектор. У него есть брат, Бенедикт – крестный Вероны. Он популярный актер, который прославился благодаря своему таланту и участию в сериале о детективах.
Кроме Бенедикта, который в последний день уходящего года был сильно занят на съемках, все приехали в Россию, чтобы встретить праздник в большом, семейном кругу.
Но Бенедикт клятвенно обещал успеть к встрече Нового Года и даже, возможно – к проводам Старого, когда вся семья сядет за стол, чтобы сделать новогодние символы.
В этой семье, где царит любовь и взаимопонимание, издавна сложилась замечательная традиция – 31 декабря собираться вместе и своими руками изготавливать символы Нового года. К ним на листочках писали желания, всё складывали в красивые мешочки и под бой курантов вешали на Ель.
А через двенадцать месяцев, провожая Старый Год, вся семья садилась за стол, прошлогодние мешочки с загаданными желаниями открывались и все весело обсуждали, у кого, что сбылось.
– Ура! – воскликнула Верона, увидев бабушку и дедушку. – Приехали!
Она запрыгнула на руки к деду Альберту, а бабушка Элис расцеловала внучку в обе щечки и произнесла:
– Как же мы могли не приехать к нашей Вероне в такой день, когда в любой момент жди чудес.
Через минуту из спальни верхнего этажа спустились мама и папа. У обоих был очень загадочный вид, а мамины глаза были переполнены какой-то особенной нежностью.
– Всем доброе утро! – сказала мама Мария. – А чем это у нас так восхитительно пахнет?
– Это моя Петра с раннего утра колдует у плиты, – с любовью взглянув на жену, ответил дедушка Роберт.
Бабушка Петра – неисправимая кулинарка. В свободное время от создания книг, она ездит со съемочной группой по разным странам, изучая тонкости приготовления национальных блюд.
– Все за стол, – пригласила бабушка Петра.
Когда завтрак близился к концу, мама с папой взглянули на часы, хитро переглянулись и вскоре за окном раздались странные звуки: толи ржанье лошадок, толи звон колокольчиков, а возможно и то, и другое.
– Верона, как ты думаешь, что это такое? – спросил папа.
– Может быть, к нам едут гости? – с улыбкой подсказала мама.
Верона подбежала к окну и от удивления громко воскликнула:
– Это же Дедушка Мороз и Снегурка!
Во дворе, запряженные парой гнедых лошадей, стояли серебряные сани, в которых сидели Дед Мороз и Снегурочка.
В этот момент Верона поняла – чудеса начинаются.
Она сделала глубокий вдох, пытаясь выровнять дыхание, как учила мама, и приготовилась к встрече.
Раздался троекратный громкий стук, папа открыл большие распашные двери и в гостиную вошли Дед Мороз и Снегурочка, неся с собой свежесть морозного воздуха.