Моя закрытость от людей и любовь к одиночеству может показаться странной обычному человеку, а для психиатра уж и подавно является диагнозом. Ведь подобное поведение противоречит нормальной жизни в социальном обществе и занимаемой мной должности, которая подразумевает необходимость быть в центре внимания. По сути, мне плевать на мнение окружающих, но поддерживать безупречную репутацию ради процветания компании – прямая обязанность руководителя. А, свою интровертность, в отличие от других, я считаю всего-навсего защитой личного пространства и правом на свободу, чего бы она не касалась.
В наушниках поёт Милен Фармер. Моё прекрасное настроение располагает к общению, а переполненное энергией после тренировки тело просит активных действий. В общем, затворница мисс Янг готова и намерена составить сегодня компанию семье Барнс.
– Эмма! – Лив интенсивно жестикулирует на дорожке боулинг-клуба. – Скорее к нам!
Переобувшись, выполняю её просьбу.
Две пары голубых глаз изучают меня с неподдельным любопытством. Старший брат подруги весьма привлекательный мужчина. Он высокий и спортивный, короткие русые волосы слегка взъерошены. На нём черные джинсы и трикотажный белый джемпер в синюю полоску. Жена ничуть не уступает мужу. Девушка также комфортно, но со вкусом одета. Она – натуральная блондинка, холёная и стройная. Их хорошенькие мальчишки, звонко хохоча, бегают вокруг тёти. Действительно, идеальная семья, словно картинка из рекламы. Но интуиция подсказывает мне, что это лишь красивая, искусно созданная иллюзия.
– Оливер и Эмбер, – знакомит нас Лив.
– Рады, наконец, увидеть тебя вживую, – доедая пиццу, приветливо произносит её брат. – Играем?
– Да, – закатывая рукава кожаной рубашки, киваю я.
– Мы вас сделаем, – самонадеянно заявляет моя подруга.
– Сомневаюсь. Ты ведь такая неуклюжая, – дразнит он сестру. Лив корчит ему угрожающую рожицу. – Смотри и учись. – Оливер бросает шар и выбивает страйк.
Надо честно признаться, я не часто посещаю боулинг-клубы, а значит исход раунда заведомо известен. К тому же Эмбер и здесь не отстаёт от мужа, не оставляя нам ни малейшего шанса на победу.
Через час мы решаем передохнуть и заказываем по коктейлю. Брат подруги разговаривает со мной о рабочих планах на ближайшее будущее, а его жена пытается угомонить непоседливых близнецов, донимающих тётю.
– А, что на счёт вас, таинственная мисс Янг? – вдруг меняет тему мужчина. – Может, поделитесь секретами успеха или хотя бы каким-нибудь биографическим фактом?
– В шестнадцать лет мне гадала цыганка, – с серьёзным видом вру я. – С тех пор все её предсказания сбываются.
– Правда? – Эмбер заинтриговано косится на меня.
– Слово бойскаута, – моя рука касается виска в их салютующем жесте.
– Ты никогда об этом не упоминала… – хлопает густыми ресницами Лив.
– Смею предположить, мисс Янг дурит нас, – Оливер шутливо щурится.
– Оу, обвиняете без доказательств, мистер Барнс.
– Мальчишкам нужно умыться, – прерывая нашу визуальную битву, сообщает его жена.
– Я помогу, – подключается подруга.
Она берёт одного из близнецов на руки и вприпрыжку с племянником, направляется в уборную. Эмбер со вторым сынишкой идут за ней.
– Подозреваю, из тебя ничего не вытянуть, – родственник Лив подаётся вперёд, – Но я попробую.
– Не стоит.
– Так ли вы на самом деле холодны и неприступны, мисс Янг или только стараетесь казаться? – взгляд его затуманен очевидными мыслями. Это уже совсем другая игра.
– Ответа на вопрос ты не получишь.
– Жаль, ведь он мучает меня весь вечер, – интонация в голосе Оливера не просто ироничная, а откровенно провокационная.