– Я не потакаю прихотям мужчин, тем более женатых.

– О, вот в чём загвоздка.

– То есть наличие кольца на пальце и штампа в паспорте – несущественная причина для вас, мистер Барнс?

– Не беспокойся за Эмбер, у нас свободный брак, – допивая коктейль, заверяет брат подруги.

– Боюсь, даже данная информация никак не повлияет на развитие события, на которое ты, вероятно, рассчитываешь.

– Столь деликатно меня ещё никто не посылал, – ухмыляется Оливер.

– Профессиональная привычка.

– Папа! – раздаётся детский голос.

Он поворачивается в сторону мчащихся на него с визгом сыновей.

– Мы вернулись, – рапортует Лив. – Готовы к следующему раунду?

– Я, пожалуй, поеду домой.

– Ладно, – огорчённо вздыхает она.

– Приятно было провести с тобой время, – скорее всего лукавит Эмбер.

– Взаимно.

– Не прощаемся, Эмма, – многозначительно улыбается Оливер.


Сажусь в машину и включаю зажигание. На стекло падают пушистые хлопья снега, а из колонок вырывается контральто Адель. Анализируя произошедшее, не спеша трогаюсь. Встреча с родственниками подруги, увы, подарила далеко не радужные впечатления. Но придётся нарушить наши с Лив правила и умолчать о сегодняшнем инциденте. Она гордится идеальными отношениями брата и разубеждать её в обратном – равно подписать себе безапелляционный приговор.

В квартире я нахожусь около пятнадцати минут. И снова Чарльз здоровается с очаровательной сестрой мисс Барнс, которая отправляется на позднюю прогулку. Как всегда, ловлю такси и называю водителю пункт назначения.

В баре полно народу, что ужасно напрягает. Устраиваюсь за столиком в углу и, заказав бокал мартини, внимательно рассматриваю публику. Смакуя спиртное, замечаю оценивающий взгляд приятного молодого человека у стойки. Он поправляет каштановые волосы и, взяв пиалу оливок, целеустремлённо шагает ко мне. Я не настроена на словесные прелюдии, поэтому после пары фраз, мы оказываемся на заднем дворе заведения. Облокотившись о стену, рывком тащу парня за воротник куртки на себя и, торопливо расстегнув молнию на его джинсах, принимаюсь за боксеры. Мой новый любовник, тяжело дыша, откусывает зубами кусок фольги и, вытащив презерватив, раскатывает по торчащему из ширинки члену. Закидываю правую ногу в чулке на мужское бедро и, отодвинув нижнее белье в сторону, призываю к действию. Джошуа или Джош, уже забыла, подхватив за ягодицы, стремительно проникает в меня. Ветер свистит в ушах, обжигая мокрые промежности. Но, несмотря на холод, парень, беззвучно наслаждаясь редким везением, покрывается каплями пота от прилагаемого усердия. Ещё несколько резких толчков и я сотрясаюсь в сладостных судорогах, именуемых оргазмом.


Рабочая неделя начинается очень активно. Дни пролетают. До отпуска надо многое сделать и приходиться задерживаться допоздна.

Завтра в Оттаву прибудут Джим и Стэнли. Нас ждут долгое совещание утром и символический ужин вечером.

Освободившись специально пораньше, поднимаюсь на лифте домой, мечтая об одном – расслабиться в тёплой ванне. Но в своей стерильно чистой квартире, лишь успеваю скинуть пальто. В дверь раздаётся звонок, и я неохотно отворяю её.

– Привет, Эмма. – Оливер само обаяние.

Поджав рот, бросаю карающий взор на подругу.

– Мы хотели позвать тебя в гости, – оправдывается она, оторопев.

– Спасибо за приглашение, но нет.

– Занята чем-то важным? – бесцеремонно спрашивает мистер Барнс.

– Да.

– Жаль, – обиженно произносит Лив.

– Всё же надеемся, ты сильно голодна и решишь присоединиться к нам на бефбургиньон4, который приготовила Эмбер, – имя жены он нарочно подчёркивает, намекая на отсутствие каких-либо намерений.