— Это что? — справившись, видимо, с собой и с эмоциями, сухо поинтересовался вошедший. А я невольно напряглась: не поверил в спектакль? Или я сделала только хуже?
— Это мисс Берг, — сдержанно отозвалась Пеги, — которой вы не даете уснуть после приема лекарства.
— Я и без вас вижу, что это не Его Величество Яков Пятый, — прошипел мужчина в ответ, снова раздражаясь. — Лихниц сказал мне, что я смогу задать мисс пару вопросов и это не причинит ей вреда! Но то, что передо мной…
Мне отчаянно, до зуда захотелось вмешаться. Появилось ощущение, что Пеги, настаивая на своем, может сейчас сделать только хуже. Но вот беда, я не знала даже, как мне к ней обратиться перед посторонним! Проклятый герцог! И принесло же его в такую рань! Не мог подождать немного, пока мисс Карвер просветит меня на тему местных нравов!
Пеги, кажется, и без меня сообразила, что пора менять тактику. И смиренно вздохнула:
— Ну так магистр Лихниц, наверное, сказал вам, ваша светлость, что вы сможете поговорить с мисс Берг вечером?
В воздухе повисло не высказанное «А вы пришли с самого утра», и герцог, похоже, это понял. Хотя вслух ничего не сказал, не вздыхал и не скрипел от досады зубами. Я просто вдруг словно кожей почувствовала его досаду и нетерпение. И хищную радость от того, что жертва, то есть я, никуда не денется.
— Хорошо, — вдруг едко обронил аристократ, — я приду попозже. Надеюсь, после обеда госпожа директриса будет в состоянии ответить на два-три вопроса. При таком количестве лекарств, уверен, можно и мертвого оживить и на ноги поставить.
С этими словами он повернулся и вышел за ширму.
Я лежала, не двигаясь, вдыхая едкую вонь и не смея избавиться от мокрой тряпки на лбу ровно до тех пор, пока рядом не раздались легкие шаги Пеги и ее шумный вздох:
— Ушел! Как знала, что потребуется, выставила на твою тумбочку не только то, что дал магистр Лихниц, но и все настои, которые вообще нашла у себя и тебя!
Стащив наконец со лба осточертевшую тряпку, я неуклюже села в постели и хмуро посмотрела на компаньонку:
— Я бы не радовалась так на твоем месте. Мне кажется, он не поверил и жаждет вывести нас с тобой на чистую воду.
Улыбка сползла с лица Пеги. Девушка забрала у меня полотенце и бросила его куда-то в угол. А потом вздохнула и присела на край кровати:
— Думаю, ты права. Этот старый лис нюхом обман чует. Жаль, что с проверкой прислали именно его. Кого-то другого можно было бы попробовать очаровать и таким образом попробовать обвести вокруг пальца. Но что делать с герцогом, я не знаю. Его и настоящая Кара побаивалась. Слишком уж проницательный. С сильным магическим даром.
Я закусила губу:
— Значит, нужно сделать так, чтобы он получил ответы на свои вопросы, удовлетворился ими и убрался отсюда как можно скорее. А чтобы я смогла как-то выкрутиться и переключить вельможное внимание на что-то другое, мне нужно знать все! До мельчайших подробностей! Так что садись и рассказывай!
Пеги внезапно хихикнула в кулачок:
— Ты иногда так смешно выражаешься… Сейчас расскажу. Ты только спрашивай, если что-то будет непонятно. А то я не очень понимаю, о чем нужно говорить. Вот только… Как быть с обедом? Тебе же вроде как плохо, значит, не до еды?
Я отмахнулась, устраиваясь поудобнее:
— Не умру. В конце концов, когда я покину комнату, у меня должен быть бледный и больной, а не цветущий вид. А ты вполне можешь сходить и пообедать. И хватит уже отлынивать! Рассказывай давай!
Со всеми моими уточнениями, по моим ощущениям, рассказ Пеги занял не один час. И картина для меня вырисовывалась не очень радостная. Я, свободная и самодостаточная женщина двадцать первого века, тридцати одного года от роду, привыкшая отвечать не только за себя, с размаху угодила во что-то, до боли напоминающее девятнадцатый век на земле. Только с поправкой на наличие магии, которой в моем мире никогда не было. Необъятные платья, зависимость от мужчин, отсутствие медицины в моем понимании (лекари не в счет, во-первых, маги-лекари не всем доступны, а во-вторых, в магию я все еще не могла поверить, антибиотики были гораздо ближе и понятнее).