Лестер хмыкнул, поднимая бокал:

– Первые сорок лет детства для мужчин самые сложные. А потом в детство нельзя вернуться, но можно впасть.

Венди закатила глаза к потолку, но вскоре уголки ее губ предательски дрогнули. Она с удовольствием коротала время со Стивеном – его компания всегда была ей по душе. Но вот его напарник… Что-то ей в нем не нравилось, но осознать, что именно, она так и не смогла.

– А тебя-то что в эту авантюру занесло? – не удержалась ведьма, тыкая вилкой в сторону бородача. – Ну ладно Стиви, у него финансы романсы поют. А ты-то с какого перепуга влип?

Лестер медленно пережевал кусок пиццы, его глаза стали похожи на две узкие щелочки.

– А фиг его знает, – наконец пробурчал он, потирая пальцем край бокала. – То ли скучно стало, то ли жадность заела. В моем случае эти две причины обычно ходят парой, как призрак и могильная плита.

Венди невольно передернула плечами – в голосе Лестера внезапно послышались те самые низкие нотки, которые всегда заставляли ее инстинктивно искать ближайший выход. Но Стивен, словно не замечая напряжения, весело хлопнул друга по плечу:

– Ох уж этот твой вечный депрессняк! Ешь уже свою пиццу, философ.

Как по волшебству, тяжелая атмосфера рассеялась, будто ее и не было. Покончив с пиццей и пересудами, троица выбралась на улицу. Венди, поправив сумку на плече, бодро зашагала к автобусной остановке, бросив на прощание:

– Не грустите, детективчики! В следующий раз точно повезет.

Стивен и Лестер двинулись в противоположном направлении по узкому переулку.

– О, черт, Николас! – Стив хлопнул себя по лбу и бросил умоляющий взгляд на друга.

Разговор с капитаном Корсоном занял не больше минуты. Прижав телефон к уху плечом, бородач жестами передавал суть:

– Доступ есть… Три дня… Командировка…

– О боги, – его напарник закатил глаза, – если капитан еще раз заведет свою пластинку про «очень хотел позвонить, но не успел», меня реально вывернет. Как будто это не его же расследование висит на волоске!

Лестер, отключившись, пожал плечами:

– Человек загружен по уши. Все эти копы – чудаки по определению. В отличие от нас, ну совершенно адекватных парней, верно, Стив?

Его приятель ничего не ответил – лишь поджал губы, хмыкнул и остановил первое попавшееся такси.

Глава 5

Три дня ожидания капитана Корсона дались друзьям по-разному. Стивену было скучно: он пару раз подработал, но без особого удовольствия, иногда болтал по телефону с Венди, а в основном убивал время, читая дурацкий вестерн-роман в потрепанной обложке. Лестер же не терял времени – разбирался с делами фирмы, перекладывая большую часть задач на подчиненных, чтобы полностью сосредоточиться на расследовании. В назначенный день он разбудил напарника звонком в семь утра, крича в трубку:

– Корсон сегодня приезжает!

– Лест… – пробурчал некромант, с трудом придя в себя и обнаружив, что заснул с книгой на груди. – Я тебя в морскую свинку обращу, будильник ты хренов.

– Ой, подумаешь, похрюкаю! Ладно, шутки в сторону. Мои ребята скоро за тобой заедут, позавтракаем вместе и махнем в участок. Капитан с десяти будет на месте.

– Договорились, – неохотно пробормотал Стив, с трудом отрываясь от дивана.

Он быстро привел себя в порядок. Правда, перед тем, как умыться, ему пришлось наспех починить протекающий кран с помощью простого заклинания, которому его научила бабка еще в детстве. Вспомнив ее «методику» обучения магии, он недовольно скривился и закатил глаза.

Некромант подошел к шкафу и достал свои обычные черные джинсы и такую же темную толстовку. Но потом передумал, ведь детективу нужно выглядеть посолиднее. Он заменил толстовку на темно-синюю рубашку, кое-как собрал волосы в хвост и бросил беглый взгляд в зеркало. «Сойдет», – мысленно пробормотал он, подходя к окну. За ним открывался унылый двор: редкие деревца, кривые лавочки и жалкие палисадники – типичная городская тоска.