– Там деревянная кукла! Кукла! Представляете? – едва ли не закричал Майкл.
– Господи, неужели и ты? Майкл, я был лучшего о тебе мнения, – вздохнул Лестрейд.
– Инспектор, неужели вы не верите не только мистеру Холмсу, но и своему констеблю? – удивился я.
– Видите ли, мистер Кинтсли, инспектор Лестрейд, применяет мое же правило в расследованиях, но чаще всего неверно, – произнес мистер Холмс.
– И какое же это ваше правило я использую?
– То, что обычно самое простое объяснение – верно, инспектор Лестрейд. Судите сами. Вы обнаружили нечто, больше всего похожее на труп – значит, произошло убийство. Далее, это произошло на шхуне мистера Кинтсли, значит, скорее всего, виноват именно он. В целом второе утверждение не лишено смысла, даже если, как оказалось, никакого убийства не было…
– Мистер Холмс! Вы меня обвиняете? – воскликнул я.
– Ни в коем случае. Но позвольте вопрос?
– Хорошо, – недовольным тоном произнес я. Моя вера в людей сильно пошатнулась после последних слов мистера Холмса.
– У вас имеются финансовые трудности, мистер Кинтсли? – спросил мистер Холмс.
– К моему прискорбию, но есть. Поэтому…
– Для вас жизненно необходимо, чтобы ваши корабли поскорее вышли в море. Морская торговля этим живет, – закончил за меня мистер Холмс. – Но, – неожиданно продолжил он, – убийство, даже поддельное, также один из вариантов, чтобы обосновать задержку выплаты денег вашим людям. Ведь на время расследования преступления не только ни один из ваших кораблей не покинет верфи, но и все финансовые операции вы сможете совершать только с разрешения Скотланд-Ярда…
– Думаю, без последнего мы сможем обойтись, – заметил инспектор Лестрейд. – Если, конечно, мистер Кинтсли будет сотрудничать с нами и даст ответы на наши вопросы.
– Конечно, я буду сотрудничать, – кивнул я. – Но все же для начала я хочу услышать вашу историю, мистер Холмс.
– Хорошо. Как бы глупо это не было. Ведь мы теряем самое важное – время. Но раз вы хотите услышать сейчас, а не позднее, то я вам все расскажу, – заверил меня мистер Холмс. Он немного подумал и начал говорить: – Так уж получилось, но сегодня утром я был в Вулидже по своим делам. Помогал инспектору Перкинсу в его проблеме…
– Инспектор Перкинс… Я знаю его, – произнес инспектор Лестрейд.
– Да, насколько я понял, именно вы посоветовали ему в сложных случаях обращаться ко мне, инспектор Лестрейд, – кивнул мистер Холмс. – Я не особый любитель прогулок, но дело, которое предложил инспектор Перкинс, показалось мне довольно интересным. Именно так я оказался неподалеку от Верфи именно в тот момент, когда один из ваших моряков, мистер Кинтсли, обнаружил труп на палубе шхуны «Чудо»…
– Мистер Хейа, – кивнул я.
– Довольно необычное имя, – заметил мистер Холмс. – Так вот, увидев мистер Хейа, бегущего к констеблю, я решил немного помочь ему. И когда мистер Хейа начал искать ландо, я за небольшую сумму, предложенную кэбмену, сам им стал. И, конечно же, предоставил свои услуги мистеру Хейа, а впоследствии и мистеру Кинтсли с сопровождающим его мистером Хэттером…
– Почему вы так сделали? – спросил я.
– Мне показалось любопытным поведение мистера Хейа, тем более краем уха я услышал про мертвеца на палубе. А так как дело мистера Перкинса я уже раскрыл, то я не преминул воспользоваться шансом расследовать еще одно дело. И, как оказалось, не зря. Дело довольно необычное. Преступник, кто бы он ни был, очень интересный человек. Использовать манекен. Подделать убийство…
– Как вы поняли, что это манекен? – спросил я. – Ведь вы это поняли практически сразу, не так ли?
– О, очень просто, но об этом как-нибудь в следующий раз. Я удовлетворил ваше любопытство? – осведомился мистер Холмс.