Далайя Абай Тынибеков
© Тынибеков Абай, 2024
© ТОО «Издательство «Фолиант», 2024
От автора
Произведение, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, является литературным сочинением, написанным в жанре исторического романа.
Однажды, ещё в далёкую юношескую пору, в библиотеке мне на глаза попала небольшая книжица – как оказалось чуть позже, я впервые взял в руки исторический рассказ. Именно с той поры я и начал зачитываться книгами, содержащими подобные повествования: романами и рассказами о древней истории человечества, оставившими в моей душе неизгладимое, чарующее впечатление.
Так же как и многих молодых людей, события давно минувших лет, удивительные приключения древних героев уводили меня в совершенно незнакомый мир. Мир, полный тайн и загадок, открывавший для меня неисчерпаемый кладезь знаний, дарящий новизну и истинные сюрпризы.
Не покривлю душой, если признаюсь, что и сейчас в свободное время я отдаю предпочтение литературе, связанной с далёким прошлым людей и всевозможными превратностями в судьбах героев, порой пусть даже никогда и не существовавших в реальном мире, но получивших свои жизни на страницах книг и не оставивших равнодушными к себе ни меня, ни других читателей.
Человек, на мой взгляд, это единственное существо на земле, вокруг которого всегда разворачиваются значимые, но, к сожалению, зачастую не очень гуманные и довольно трагические события. Ко всему этому он весьма интересен сам по себе ещё и своей непредсказуемостью, происходящей, безусловно, от его разума. Стереотип в мышлении человека, как и в поведенческих проявлениях, во все времена был скучен и неинтересен и не мог являться ни признаком, ни преддверием каких-либо открытий, ни тем более динамичного развития и прогресса.
Прежнее обычно-буквальное значение слова «исполин», применяемое многими при описании внешнего облика великана (существа, обладавшего громадным телом), в моём личном понимании когда-то давно было вытеснено иным смыслом: понятие «исполин» может в равной степени относиться и к сути человеческого существа, но уже служа своеобразным определителем величия его души и поступков.
Очень надеюсь на то, что отдельные герои данного романа сообразно с их помыслами, деяниями и поступками по праву соответствуют тому, чтобы их называли исполинами.
Желание сотворить нечто подобное не раз посещало меня и в годы прохождения службы на Балтийском флоте, и в годы студенчества в одном из самых замечательнейших высших учебных заведений – в Свердловском юридическом институте, и даже в годы работы в органах прокуратуры и юстиции. Но лишь теперь, с некоторых пор, в моей жизни всё сложилось именно так, что я имею возможность посвятить себя ставшему любимым делу.
Моё близкое окружение, моя семья есть тот самый важный стимул, что окрыляет меня в этом непростом творчестве.
Отдельные идеи настоящего романа подсказаны моим сыном Ауэзом, выпускником казахско-турецкого лицея, фактически являющимся моим соавтором. Всё, что в этом романе, во всех трёх книгах, связано как с великанами, так и с меньшими нашими братьями, представителями животного мира и, в частности, с самым преданным другом человека – собакой, и есть добрая и посильная его лепта, нежный вклад в это произведение. Я надеюсь, что со временем он наполнит моё творчество множеством прекрасных идей и замыслов и однажды сам возьмётся за перо.
За исключением реальных исторических личностей, известных в мире, все остальные персонажи романа, равно как и события, связанные с ними, являются вымыслом автора.
Пролог
Древние кочевники саки, как и все другие народы, всегда были богаты удивительными и своевольными людьми, скромно ведшими свои обычные жизни в будни и проявлявшими себя в своих наилучших качествах при исполнении общих намерений сородичей и повелений властителей.
Многогранная и разнообразная жизнь своим течением во все времена вдыхала душу в нарождённые человеческие тела и одаривала их разными судьбами, оставляя при этом каждому из них равную возможность влияния на свой земной путь.
Осознание обладания таким выбором никогда не покидало человека, но зачастую оно так и оставалось с ним до его самого последнего вздоха, не проявляясь по причине его слабого духа ни в одном из его действенных порывов, словно ему и не было предоставлено такое право, и обрекая его идти по определённой кем-то другим дороге.
Тот же, кто не мирился с таким устоем и изыскивал в себе силы найти своё истинное предназначение, добирался и до славных венцов, и до памятных могильных холмов.
Но так или иначе он всё же успевал, пусть и недолго, пожить в полной гармонии с самим собой, словно получая эту возможность в дар от Всевышнего за пережитые муки и боли.
Однажды именно он, бунтарь по духу, встречался с тем единственным, подобным себе человеком, для кого был создан в пару, как задумано в природном естестве.
Нечто такое случалось, может быть, и довольно редко, и не со многими людьми, но обязательно с теми, кто был по-своему твёрд и особо отмечен судьбой.
Так, осиротевшая в раннем детстве обычная массагетская девочка с красивым именем Далайя, ставшая волею судьбы воспитанницей славной царицы Томирис, большую часть жизни проводит в строгом соответствии с существующими традициями, устоями и обычаями, пока однажды не происходят характерные для того времени трагические перемены.
Будучи совершенно не готовой к таким житейским превратностям, она впервые сталкивается с одиночеством, оказавшись за пределами родимой земли, в чуждом для неё краю.
В её жизни наступает пора для удивительных событий и открытий, неожиданных для неё важных знакомств, благодаря появлению которых постепенно возрождается её истерзанная душа, и однажды она всё-таки обретает столь желанное и долгожданное ею умиротворение.
Далайя, конечно же, не может знать о том, что ожидает в будущем и её единственного сына Дантала, и её последнего правнука Дассарию, но, если бы узнала, то гордилась бы своими удивительными потомками, прожившими хотя и трудные, но достойные, очень интересные, яркие и насыщенные всевозможными событиями жизни.
Часть первая. «…И в мирах всё стремилось куда-то»
523 год до н. э.
Глава первая
Иониец Форкис был нарождён пятым младшим сыном в многодетной семье в небольшом рыбацком селении на самом юге острова Самос, расположенном в Эгейском море, у западного побережья Малой Азии.
С самого раннего детства вместе с молчаливым престарелым отцом он часто выходил на небольшой лодчонке в море, что плескалось в приливы почти у самого порога их скромного жилища, и всегда возвращался домой, хоть и с небольшим уловом, но очень довольный тем, что удавалось помочь родителю.
Трое старших его братьев, о которых доводилось слышать ему от матери в отсутствие отца, не желавшего ничего знать о них, когда-то тоже помогали ему в промысле рыбы, но однажды, забросив надоевшее занятие, тайком покинули дом в не известном никому направлении. С тех пор от них не было ни одной весточки.
Сестра, что была на пять лет старше его, имела прескверный характер. Он побаивался её и старался не оставаться в жилище с ней наедине.
Всегда чем-то занятая, быстрая на руки и вообще вся какая-то стремительная, она разительно отличалась от спокойной и уравновешенной матери. Ничто на всём белом свете не могло заставить её улыбнуться. Порой юноше казалось, что не она дочь своих родителей, а все они – её дети. Ему не доводилось видеть, когда она засыпает и встаёт, или хотя бы заметить, как она ест и просто, присев, отдыхает. Даже при трапезе её не было за столом, но он точно знал, что всю эту еду чаще всего готовила именно она.
В делах она всегда опережала всех, в том числе и его. При такой её активности он чувствовал себя неумехой, и ему становилось стыдно в первую очередь перед отцом.
Но всё же с годами он стал ценить в ней два её удивительных качества. Во-первых, в семье она никогда никого ни за что не упрекала. Во-вторых, ни при каких обстоятельствах она не нуждалась ни в чьём внимании. Это было довольно странно, особенно в первом случае и, как он полагал, по отношению к нему, почти бездельнику и уж точно нахлебнику.
Единственной работой среди всех семейных хлопот, которой она не касалась, была ловля рыбы. Наверное, поэтому он желал поскорей уходить в море и как можно дольше не возвращаться. Там, в морских просторах, он забывал о ней и от этого чувствовал себя свободным и полноценным человеком.
Море было всепоглощающей его страстью. Ничто во всём мире не радовало его так, как это великое, божественное творение. От прохладных солёных брызг при частых ударах волн о борта у него захватывало дыхание, замирала его душа. Каждый раз, отойдя далеко от берега, когда его уже не было видно и всюду, сливаясь с небом, простиралась вода, он словно заново рождался. Он знал, что такое возвышенное чувство невозможно испытать на суше, на твёрдом земном побережье.
Глядя на увлечённого промыслом сына, старый рыбак широко улыбался щербатым ртом, утирая мозолистыми, узловатыми пальцами то ли капли воды, то ли скупые слёзы радости.
Рыбу ловили на верши и небольшие сети, хотя всегда брали с собой и удочки. Чаще попадалась всякая мелочь, но были и превосходные уловы. Особую радость доставляли макрель, каракатица и осётр, но когда изредка попадались угорь и усач, восторгу не было предела. Эти два вида рыбы были в большой цене и поставлялись на столы богачам. На добычу тунца выходили совместно с другими рыбаками, так как в одиночку ловить их было почти невозможно.