Симм не ответил, продолжая изучать странные отверстия. Что-то в них заставляло его нервничать. Что-то неправильное.
«И сколько времени занимает полное сканирование?» – поинтересовался он, переводя тему.
«У профи вроде меня – секунд пять,» – самодовольно ответил Коун. «У таких, как ты – минут пятнадцать, не меньше.»
Симм покачал головой. «Ты бы поменьше хвастался и побольше работал. Давай, запускай уже свою супер-пупер систему.»
Оба Рейсера активировали свои системы, и пространство вокруг них заполнилось невидимой сеткой лазерных лучей, начавших сканирование окружающего пространства.
– Слушай, Симм, – внезапно подал голос Коун, – а тебе не кажется, что наша навигационная система – это как собака-поводырь для слепого космонавта?
Симм хмыкнул: «Скорее уж, как GPS для пьяного таксиста в лабиринте. В любой момент может направить в ближайшую стену».
«Или прямо в пасть тех космических червей!» – подхватил Коун.
«Заткнись ты со своими червями,» – проворчал Симм. «Еще накличешь.»
Тактическая навигационная система, встроенная в скафандр, прокладывала кратчайший путь с учетом всех полученных данных. Их отряду очень часто везло. Кэп наводил шуры-муры с одной из консультантов Дальних Рубежей – так звали один из портов, где садились грузогабаритные корабли. Дамочка охотно делилась информацией, собирая байки и фактические рассказы дальнобойщиков.
– Эй, Симм, – прошептал Коун, – как думаешь, кэп ей за информацию платит или… э-э… натурой?
– Заткнись, придурок, – шикнул Симм. – Хочешь, чтобы нас на гауптвахту отправили?
Опустевшие корабли было очень сложно транспортировать на ближайшую базу, и именно поэтому Федерация не предпринимала никаких шагов. В крайних случаях они обращались к частным отгрузочным корпорациям, которые были рады наживаться на 20% прибыли от полученного куска мертвой жестянки.
«Кроме того, – задумчиво добавил Симм, – никто не хочет вкладываться в технику для транспортировки такого металлолома. Слишком накладно. Вот и пускают нас, шакалов, на подбор. Собирайте, мол, что найдете, только оформите все документально.»
«Эй, ты это не при Кэпе. Он не любит, когда мы себя называем шакалами.»
«Да знаю я…»
– Командир, мы на месте, – доложил Симм, почувствовав, как твердая подошва ботинка легла на плотную поверхность обшивки. Это придало уверенности солдату в успешном завершении операции. – Какие дальнейшие указания, Кэп?
– Все по плану: ставим датчики и метки, а потом – к люкам. И без самодеятельности, ясно?
«Как скажете, капитан. А что с Пуллом?» – спросил Симм, оглядываясь на маленький сферический объект, парящий в паре метров позади них. Металлическая поверхность сферы отражала звездный свет, а тонкие антенны на ее поверхности легко вибрировали при малейшем движении.
«Пусть летает, куда деться-то, – проворчал Торн. – Просто не делайте ничего, за что вам будет стыдно, когда начальство будет просматривать записи.»
«Понял, никакого чесания задниц и ковыряния в носу,» – отсалютовал Коун, пародируя старого Джека. Симм невольно усмехнулся, вспомнив наставления ветерана перед их первой миссией.
Симм достал из инструментального кармана несколько датчиков, больше напоминающих дымовые шашки, чем серьезную систему расчетов и анализаторов. Он прикрепил их к обшивке специальными зажимами, вварив их намертво.
– Готово. Тест?
– Пару секунд… Какого черта! – вдруг выругался Коун.
«Что там?» – Симм резко обернулся, стан продолжал мигать то красным, то синим, и это настораживало.
«Не знаю… Датчики фиксируют какие-то странные колебания. Как будто внутри корабля что-то… движется.»
«Не может быть. Корабль мертвый, да и системы жизнеобеспечения давно отказали.»