– Поцелуй прекрасной дамы, конечно же! — сказал он так напыщенно, что я вовремя догадалась - шутит. Иначе нахалу несдобровать!

– Расслабьтесь, Исабель, — улыбнулся Митчелл, — я не претендую на романтические глупости и помню, что вы почти что замужем. Но видите ли, мне кажется, я сюда попал не зря. Может быть, это и есть сигнал, которого я жду уже несколько лет. У вас ведь сегодня вечеринка в честь дня рождения кузины?

Я кивнула.

– Помогите мне туда попасть, и мы квиты.

– Напрасные труды, Митчелл, — засмеялась я, — Герия вас и так собиралась пригласить. Вообще, я была уверена, что она это уже сделала.

– Она сама меня решила позвать? Как странно! Хотя, может и это не совпадение.

– Вы говорите какими-то загадками! — сердито сказала я.

– Да, такой уж я человек. Что ж, считайте, будто передали мне приглашение вашей кузины. Приду с радостью. И поможете мне там адаптироваться.

Я не удержалась от смеха снова. Адаптироваться? Да Митчелл где угодно станет звездой вечера.

– Очень необдуманно уступить мне подарок, который точно уже покорит сердце именинницы.

– А я не планировал так сразу его разбивать, — серьезно сказал мужчина, — сначала надо присмотреться. Кое-что понять. И для этого хватит дежурного подарка типа какой-нибудь коробки конфет из вашего скучного магазина.

Поблагодарив Митчелла за прекрасный подарок, я отправилась к себе. Мы договорились встретиться в условленном месте и пойти на вечеринку.

Вернувшись в каюту, чтобы сменить один серебристый костюм на другой, более женственный, задумалась, держа в руке снятую с пояса болталку. Потом нажала кнопку вызова.

– Позвонить Хэмилу, — сказала я.

Устройство замигало разноцветными лампочками. Мне всегда казалось, что эта индикация не несет прикладной функции, просто отвлекает, пока ждешь связи с абонентом.

Наконец, развернулся виртуальный экран.

– Здравствуй, дорогая Исабель! Как приятно, что ты позвонила.

Вот он, мой идеальный собеседник. Всегда мне рад и непостижимым образом готов к беседе. Хоть у него и очень активная жизнь.

– Расскажи, как проходит твой день, Хэмил! — попросила я его, просто чтобы выкинуть из головы всякие глупости.

– Мой день уже прошел, — напомнил мне жених, — у нас разница с космическим временем и я через два наших часа отойду ко сну. И очень надеюсь увидеть тебя в своих ночных грезах.

– Главное, чтобы не в кошмарах.

Он засмеялся и мне стало легко. Вот он, мой человек.

12. Глава 12

Митчелл Карнел оказался пунктуальным. Я все больше склонялась к мысли, что его дурашливость была кажущейся, а несерьзность - мнимой.

Мускулистый торс обтягивала темно-синяя куртка нетипичного для нашей планеты фасона. Какая-то спортивная мода, надо полагать.

Светлые волосы аккуратно причесаны. Что ж, выглядел бывший командор вполне прилично для праздника. А в правой руке еще и букет держал.

– Где вы достали цветы? Только не говорите, что у вас на Кукулькане еще и своя оранжерея!

– У меня - нет. А вот на Айтарос выращивают не только фрукты и овощи. Но даже такие вот приятные букетики. Неужели никогда не покупали?

– Мне хватает того оформления, что уже есть на борту. Но, наверное и правда приятно получить в подарок составленную для тебя композицию.

– Надеюсь, ваш жених восполнит такой важный пробел в вашем романтическом опыте, Бел, — Митчелл вновь озорно улыбнулся.

Мы отправились на вечеринку, и по пути я чувствовала приятный, тонкий аромат цветов.

– Белли! — обрадовалась именинница. — Да ты не одна! Проходите, командор!

Командор. Разве можно так величать того, кто выбрал какие-то гонки?

– Спасибо, что привела господина Карнела, дорогая! — щебетала Герия.