– Нет, вы думаете, я сейчас пойду с вами на вашу… калошу? Вдвоем?

– Бел, вы меня боитесь? — засмеялся Митчелл, проигнорировав “калошу”. — Думаете, я посягну на вашу честь? Потому что на жизнь посягать было бы очень глупо, меня сразу засекут. Если я наемник, куда проще было бы убить вас в космосе.

— Тише! — зашипела я на нахала, видя, что на нас оглядываются редкие посетители и скучающие продавцы. В универмаге еще осталась пара человек, отвечающих за торговлю, не всех заменили машинами.

– Не думал, что вы такая робкая, — продолжал издеваться Карнел.

– Вы назвали меня трусихой, Митчелл Карнел? — я задрала подбородок, бросая ему вызов. Или принимая?

– Да, что-то вроде того, — улыбнулся бывший командор.

– Пойдемте, — скомандовала я, — покажете мне свою посудину.

10. Глава 10

– Калоша, посудина… А знаете, я оказывается очень терпеливый. – Сказал Митчелл, когда мы вышли из магазина.

Он вынул из кармана навигатор, который дал ему Кваси, развернул экранчик и скомандовал:

– Технический отсек.

Замигала красная метка, показывая кратчайший путь.

– Я могла бы и так нас провести.

– Не хотел вас затруднять, Исабель.

– Прошу извинить меня за столь уничижительные прозвища вашего корабля, — я решила побыть гостеприимной хозяйкой.

– О, я не в обиде. Тем более, быстро догадался об истинной причине.

– Это вы о чем?

– Вы просто не смогли запомнить, как называется моя небесная яхта, — рассмеялся Митчелл.

Мы уже почти дошли до технического отсека.

– Неправда! — сердито ответила я. — Кукулькан. Странный набор букв, но я запомнила. Как будто птичье курлыканье.

– А на вашей планете есть птицы? — с интересом спросил Митчелл. — Как, кстати, она называется?

– Айтарос.

— Как оригинально! — изобразил он восхищение.

Карнел поднес свой браслет к блокиратору и раздвижные двери в гараж разъехались.

– У вас есть доступ? — поразилась я.

– Ваш отец любезно разрешил мне бывать на Кукулькане когда я сочту нужным. И наблюдать за ходом диагностики.

Большой корабль в нашем огромном отсеке выглядел очень компактным. Вокруг него сновали роботы-диагносты.

Мы с Митчеллом зашли внутрь судна, оставив шлюз открытым. С грустью я отметила, что корабль действительно очень пострадал.

– Откуда такое странное название? — спросила я.

– Кукулькан? Это очень древняя пирамида, построенная на планете моего детства. На местном языке означает - “Пернатый змей”. Так звали божество народа майя.

– Вы из этого народа?

– Что? Нет. Точно нет. Но я был на этой пирамиде. Как я, кажется, вам рассказывал, моя семья покинула Землю еще в моем детстве. Но я сумел случайно повидать ее уже когда был командором космофлота. Наш путь пролегал мимо Солнечной системы и я уговорил команду сделать гиперпрыжок, чтобы попробовать земных фруктов. И мы отправили челнок на Землю, вышли в Мексике. И я от скуки, пока моя команда нагружала провиант, купил экскурсию по знаковым местам. Так и попал в Чичен-Ица. Древний город.

Мы с Митчеллом стояли, кажется, в капитанской рубке. Но рассказ был интересным и я его не торопила.

– В Чичен-Ица есть пирамида, посвященная пернатому змею. По одной из теорий, в древности майя были свидетелями посадки космических кораблей. Ведь моя планета не самая развитая. Космический прогресс пришел к ней далеко не сразу. Историки говорят, что однажды экипаж одной из вымирающих цивилизаций высадился в тех краях. И возможно даже вступал в контакт с местными. Использовал на них свои технические наработки. В частности, перемещение между телами и другие виды портации. Даже такие сложные, как портирование личности. В простонародье это еще называют реинкарнацией.