– Да, вот теперь вы правы – я та самая Ренар. «Ангелы» сейчас принадлежат моему брату.
– Я должен вам напомнить, нерисса Ренар, что это Аквилита. Тут запрещены любые детективные агентства и их деятельность. Вам нельзя вмешиваться в ход расследования… Хотя… тут и так все ясно – это дело не полиции, а храма.
Вик возмутил его однозначный вывод. Она насколько могла спокойно сказала:
– Вы не правы, инспектор. Это явно убийство – нериссу Бин вытолкнули из окна.
Дейл со странным удивлением посмотрел на Вик.
– Вы так уверенно это говорите…
Она рукой указала на тело.
– Расстояние от тела до дома однозначно говорит о том, что это убийство. Это реальный факт. Нерисса Бин днем была напугана, она волновалась за брата, в поисках которого ей отказала полиция. Ее убийство может быть связано с пропажей брата.
– Может быть, так, а может, и… несчастный случай. Банально у нериссы Бин закружилась голова, ей стало плохо – и как итог, падение…
Вик оборвала Дейла:
– Кажется, вы плохо для своей должности разбираетесь в девушках, их психологии и принципах расследования убийств. Или вы просто не хотите искать убийцу?
Дейл вновь улыбнулся:
– Я всего лишь человек и склонен ошибаться, но обещаю, что приложу все старания, чтобы расследовать это дело. Прошу, нерисса Ренар, проявите благоразумие и не нарушайте закон Аквилиты. Я понимаю, вас задело за живое это дело, но детективная деятельность тут запрещена. Тут действует только полиция.
– А вы невнимательны, инспектор Дейл. Я уже говорила в поезде, что я констебль полиции.
– О! – Он сверкнул глазами. – Так тогда вы говорили не обо мне?
Кажется, он искренне обиделся. Помнится, он в поезде довольно усмехался – оказывается, принял слова Вик на свой счет.
– Нет, когда я предупреждала лер в поезде, что им бояться нечего, я имела в виду себя. Вы на тот момент хоть и представились, свои документы не предъявили. А я никогда не верю на слово.
Дейл быстро справился с обидой и понятливо сказал:
– Так вот почему вы забрали мои патроны…
– Именно.
– А почему не обыскали?
Он принялся пытливо рассматривать Вик.
– Не стала подвергать вас этой унизительной процедуре – вы мужчина, а я девушка, – пожала плечами Вик – ее поразила недогадливость Дейла. – Могла возникнуть неловкость. Да и заново незаметно зарядить револьвер вы бы не смогли.
Он вновь расцвел улыбкой:
– Кстати! Вы не в курсе, а я звонил, узнавал по поводу грабителя! По свидетельству медика, кер Томпсон пережил инфаркт в поезде.
Вик лишь кивнула:
– Я же говорила – сомлел. Только и всего.
– Вы везунчик, нерисса Ренар.
– Возможно, – согласилась она. – А возможно, у меня был план, как остановить грабителя без инфаркта в его биографии.
Медленно темнело. Где-то недалеко звякнул колокольчиком паровик. Неумолимо надвигалась ночь.
Дейл мягко сказал:
– Я вам верю. Впервые встречаю такую необычную девушку, как вы! Но все же… Даже как констебль вы не имеете права вмешиваться в мое расследование.
Она послушно кивнула:
– Конечно… Но как констебль я могу направить жалобу в Главное управление полиции Тальмы на халатность, допущенную в расследовании смерти нериссы Бин и похищении нера Бина.
– С вами опасно иметь дело, нерисса Ренар, – рассмеялся Дейл.
– Увы! – развела она руками.
Ее мало кто принимал всерьез, все видели только молоденькую нериссу. Но им же хуже – упорство в достижении цели ей досталось от отца.
– Это напоминает угрозы при исполнении.
И прежде чем Вик взвилась, он миролюбиво заметил:
– Мне это нравится, нерисса! И халатность не будет допущена, я вам обещаю. Дождемся результатов от судебного хирурга? Исследование содержимого под ногтями и изучение тела на предмет возможных признаков оказанного сопротивления решат наш спор, не так ли?