Но ты же взглядом тоже проникаешь. Твой взгляд туда входит, он как бы там находится. Твой ум вместе со взглядом тоже там находится.

М. О. Замечательная мысль! Это, между прочим, нам и Ниночка говорила. Очень важно уметь умом проникать внутрь и в то же самое время оставаться снаружи и видеть сверху. Может так делать человек?

НИНА. Да.

М. О. Потому он и человек. И литература нам это помогает делать. И сказка нам это помогает делать. И чувствовать себя там, среди литературных героев, и любить их, и жалеть, как Миша, но в то же время надо уметь смотреть на все это как бы со стороны. И автор нам дает такую возможность.

ВЕРА. У меня есть «тамагочи» маленький. И я решила его разобрать – что там внутри? Ну и разобрала. Там обычные линзы и две батарейки. Мне сразу стало неинтересно. Я его опять собрала и положила. Вот когда уже узнаешь, что внутри, уже неинтересно.

М. О. Очень любопытная мысль…

ОЛЕГ. Я немного не согласен с Верой… Я сказал, что ты туда умом попадаешь действительно, когда уже начинаешь понимать. А как поймешь, если ты там ничего не видишь? Ведь электричества не видно. А там одни микросхемки. В этой самой игрушке. Если не знаешь, что это такое и не поймешь, то и не проникнешь. Для того, чтобы куда-то проникнуть, сначала надо начать что-то понимать. А если понимать не начнешь, то и шаг в дверь в эту самую не сделаешь.

М. О. Я все больше и больше проникаюсь уважением к Мише. Оказывается, он такой… очень перспективный ребенок. И вот интересно… Олег какую мысль нам подал: если совсем ничего не понимать, то и в дверку не войдешь. А ведь мы говорили: мы открываем книжку… открываем дверку – входим в книжку. Если мы совсем-совсем ничего не понимаем в этом, то мы и ни в какую сказку не войдем?

НИНА. Мне кажется, что человек не попадет в сказку в том случае, если у него нет фантазии. Если он не верит в нее. Он туда попадет, но он попадет туда зря. Как только он скажет: ну… вот… сказочное…, его все оттуда вытолкнут. Зачем нам такие, кто в нас не верит.

ОЛЕГ. Вот смотрите. Человек не умеет читать. Ему непонятен текст – и он, конечно, не проникнет.

М. О. Значит, чтобы проникнуть в книжку, нужно, по крайней мере, уметь читать. А что значит – уметь читать? Вот если я, скажем, читаю вам, вам же необязательно читать самим – по книжке. Значит ли это, что человек, который внимательно слушает сказку, умеет читать?

ОЛЕГ. Может быть, он не попадает туда при помощи этого дела… а, допустим, как в «Алисе в стране чудес», есть такой ключик… от дверцы… так вот, если человек не умеет читать, он маленький… он до ключика не достает. И если ему кто-то читает, допустим, Вы – то тот, кто умеет читать, подходит, берет – и ключик ему подает.

М. О. Интересный образ… Но так или иначе – мы подошли теперь к «Алисе в стране чудес». Мы с вами начали читать «Алису в стране чудес». И я хочу, чтобы вы мне сейчас сказали, что общего у этой сказки с «Городком в табакерке»? Есть ли что-нибудь общее?

МАША. В Городок в табакерке Миша попадает через сон. И Алиса в Страну чудес тоже попадает через сон.

НИКА. А кто написал «Алису в стране чудес»?

М. О. Льюис Кэрролл.

НИКА. А «Городок в табакерке»?

М. О. Вот так-так… Мы уже говорили с вами об этом. «Городок в табакерке» написал русский писатель Владимир Одоевский. А сказку «Алиса в стране чудес» написал английский писатель, которого звали Льюис Кэрролл.


Пишет оба имени на доске.


Но я вам должна сказать, что это не настоящее его имя. Это то, что мы называем Литературный Псевдоним.

НИКА. Да! Как-то зовут писателя, а он себе другое имя придумывает. Для сказки.