Макс кивнул головой.
– Пока это понятно, насколько возможно. Однако, подготовка экспедиции потребует времени, ресурсов, людей…
Мейли открыла ящик стола и вытащила оттуда маленький кусочек пластика серебристого цвета.
– Возьмите платиновую карту ChaseManhattanBank, там неограниченный кредит на ваше имя. На поездку вам точно хватит. Остальное будет зависеть от вас.
Также могу рекомендовать вам в экспедицию парочку наших проверенных сотрудников.
– Карточкой воспользуюсь, а людей мне не нужно, есть свои.
– Очень хорошо. Теперь ознакомьтесь с договором, может появятся вопросы. Вот моя визитная карточка с телефоном, звоните по мере необходимости. Повторяю: дело для нас крайне важное, но я вам доверяю. У вас прекрасный бэкграунд, и я рада, что Майкл (по неизвестной мне причине) указал именно на вас.
После чего добавила фразу, которую сыщик тогда не понял:
– Имейте в виду: на кон поставлена честь семьи Роппеймеров.
Когда договор был подписан и оговорены некоторые технические моменты, Мейли встала из- за стола и протянула детективу руку:
– Не смею задерживать, у меня много работы. Рада знакомству. Уверена, что у вас все получится, только держите меня в курсе.
Макс, осторожно пожимая кончики пальцев, неловко шаркнул ножкой и пробормотал что-то, приличествующее моменту.
Подняв глаза на главу фирмы, он неожиданно для себя увидел на ее лице легкую улыбку.
– А вы и в самом деле похожи на Чарлза Бронсона.
Золотая оправа ее очков блеснула в лучах заходящего солнца.
Глава 7
– Max, where the hell have you been? I have been standing here like a bloody egg! *– радостно приветствовал Пипсена бывший регбист Кевин Миламу, стискивая его в своих медвежьих объятиях.
………………..
*Max, where the hell have you been? I have been standing here like a bloody egg!(англ., сленг)– Макс, где ты шлялся? Я тут как придурок торчу хрен знает сколько!
………………..
Встреча друзей произошла в зоне прилета международного аэропорта Сукарно- Хатта, Джакарта, в столице Индонезии.
– Я добирался сюда почти 8 часов, торчал на пересадке в Мельбурне, а теперь вынужден еще и тебя ждать, что это за дела!
– Счастливчик, ты почти скороход, – ответил детектив в том же тоне, поправляя помятую после объятий рубашку, – Я вот в пути почти сутки, да еще с двумя пересадками. А впереди нас ждет еще 7 часов полета, и это не конец. Так что наберись мужества, ты же бывший спортсмен.
Услышав это, Кевин только покрутил головой и предложил посетить местный ресторан, благо для этого имелось достаточно времени.
Сыщик не возражал, и они, следуя указателям, двинулись вглубь аэропорта.
********
– Как дела дома, как поживает Нюша?
– Ныряет.
Замолчали, перекидываясь незначительными фразами, одновременно дегустируя блюда местной кухни.
– Послушай, мне кажется, что ты не решаешься спросить о своей жене, я угадал?
– Ну, где-то рядом…Тема для меня болезненная, я ведь уехал, воспользовавшись ее отсутствием и написал только из Нью-Йорка. Поставил в известность, так сказать.
Не перевариваю этих разговоров с душевным надрывом, вот и стараюсь их избегать.
Так как там Элли, ругает меня по- черному?
– Да нет, держится спокойно. Лишь один раз, вчера, спросила, не знаю ли я об истинной причине твоего отъезда.
– Ну, и ты…?
Миламу меланхолически пожал широкими плечами.
– А что я? Мне соврать легче, я не ее муж. Отбрехался, что мол без понятия, где ты и что. А на рассвете сам свалил, молчком. Ну, типа срочный отпуск, ты понимаешь.
– Я ей сообщил, что срочно вылетел в Штаты по просьбе одной очень влиятельной особы, поэтому не успел предупредить. Взял заказ на очень важную и секретную работу, поэтому иногда с целью конспирации буду вынужден выключать телефон.