Однажды, в один из прохладных вечеров, когда свет от костра мерцал в библиотеке, а за окном тихо шёл дождь, Азим снова углубился в изучение рукописей. Он был уже на грани усталости, но, вынимая одну из древних карт, его взгляд задержался. На бумаге был нарисован странный набор символов, которые он едва ли мог понять, и его сердце пропустило удар, когда он понял, что карта не просто указывает местоположение – она ведёт к загадочному месту, лежащему далеко за пределами известных ему дорог и путей. Места, которые никогда не упоминались в обычных текстах.

Это была не просто карта, а нечто большее. С каждым взглядом на выцветшие линии и древние знаки его волнение возрастало. Азим почувствовал, что это была та самая разгадка, которую он искал, и он почти мог услышать, как это древнее место зовёт его. С каждым новым открытием он понимал, что впереди его ждёт нечто грандиозное, нечто, что способно изменить всё, что он знал о мире.

– Учитель, взгляни на это, – позвал Азим, держа в руках старый свиток, который только что обнаружил в одной из древних рукописей. Он протянул его Абдуллаху, не скрывая своего волнения. – Я нашёл это среди записей, привезённых отцом. Это… нечто, что указывает на место, глубоко в пустыне.

Абдуллах медленно подошёл и принял карту из рук ученика. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах промелькнула искорка интереса. Он осторожно развернул свиток, словно боясь повредить старую, выцветшую бумагу.

– Ты нашёл старую карту… – задумчиво проговорил Абдуллах, проводя пальцем по непонятным линиям и знакам. Его взгляд был сосредоточен, а голос звучал сдержанно, как всегда, но под этим молчанием скрывалась глубокая забота. – Это место… – он снова провёл пальцем по линиям, – здесь не бывали караваны уже несколько столетий. Пустыня давно забрала эти земли.

Азим нахмурился, пытаясь понять, что именно привлекло внимание учителя. Он видел лишь пустынные просторы и несколько линий, намечающих путь в неизведанные регионы. Там не было ничего, что могло бы сказать ему, что это место важно, кроме интуитивного ощущения, которое не отпускало его с того момента, как он впервые взглянул на карту.

– Ты хочешь отправиться туда, не так ли? – спросил Абдуллах, его взгляд был сосредоточен на свитке, но слова его были прямыми, как всегда.

Азим кивнул, не сводя взгляда с карты. В груди его пульсировал странный огонь – уверенность, которую он не мог объяснить, но которая была сильнее любых сомнений.

– Я чувствую, что это ключ, – ответил он, медленно сгибая карту в руках, как бы бережно охраняя её. – Это место может скрывать что-то важное. Что-то, что поможет мне приблизиться к разгадке тайны народа За'тхар. Всё, что я искал, может быть там.

Абдуллах поднял глаза от карты, и их взгляды встретились. Его лицо оставалось непроницаемым, но в глазах всё ещё блеск тревоги, не исчезающий при любых обстоятельствах.

– Я не могу остановить тебя, Азим, – сказал он наконец, его голос стал мягким, но в нём всё равно ощущалась тяжесть. Он поставил свиток обратно на стол, как будто не желая давать ему больше власти, чем оно того заслуживает. – Но знай: пути, по которым ты собираешься идти, могут привести к непредсказуемым последствиям. Эти древние тексты, эта карта – они могут скрывать не только знания, но и опасности, которые ты не сможешь предсказать.

Азим стоял молча, взгляд его был твёрдым. Он чувствовал, что слова Абдуллаха были полны заботы, но его решение было принято давно.

– Я осознаю риски, учитель, – сказал он, не отводя взгляда. – Но если есть шанс найти то, что я ищу, я должен попробовать. Я не могу отказаться.