Второй раздел был посвящен следующему. «От ужасного до смешного – маленький испуг: страшно забавные истории». И здесь, конечно, истории Мамина-Сибиряка про храброго зайца, и некоторые народные сказки, в том числе японская сказка, и сказка братьев Гримм «Кто ходил страху учиться», и истории Чарушина и Носова, где дети воспринимают звуки, издаваемые всякими животными и птицами, как что-то устрашающее. И, конечно, замечательный рассказ Льва Толстого «Как дядя Семен рассказывал про то, что с ним в лесу было». Если не читали – прочтите! И фрагмент «Зеленые глаза и Женщина с красным лицом» из знаменитой повести Э. Успенского «Красная рука, Черная простыня, Зеленые пальцы», и Тим Собакин здесь, и Виктор Драгунский «Двадцать лет под кроватью». А заканчивается все это Остеровскими историями, «Человек с детским акцентом». Особенно прикольный у него есть рассказ «Егор и его мурашки», он там с мурашками общается.

Следующий раздел – «Кое-что из жизни нечистой силы». Здесь в основном истории квазисловарного характера. И из «Сказочной азбуки», которая печаталась в журнале «Трамвай», и из сказки Бройслера, известного немецкого писателя, про Маленькую Бабу-Ягу, и отдельные стихотворения, в том числе, классиков немецкого романтизма, и, конечно, сказка Андерсена «Лесной холм», где рассказывается про разного рода троллей, там изображается их свадьба…

[показывает иллюстрации на слайде. Вот, смотрите, какая иллюстрация. Она, кстати, в книгу не вошла, потому что главный редактор мне сказала, что «здесь для ребенка слишком много мелких вещей». Но я-то знаю, что для ребенка много мелких вещей – это как раз хорошо, и многие дети, например, поедая какую-нибудь пищу, ставят перед собой книжку и разглядывают ее. Во всяком случае, я так делал и многие знакомые мне дети.]

Дальше – «Когда начинаешь бояться – не до шуток». Здесь просто страшные истории. И гумилевская «Крыса», и «Горбатая, хромая, да еще и шея кривая», итальянская сказка… Я еще очень хотел туда включить «Можжевеловый куст», Толкиен очень ее любит, да и я в детстве любил, но редакторы не пропустили: сказали, что это слишком страшно. Великий фольклорист, типа нашего Афанасьева, Петер Кристен Асбьёрнсен – я включил туда фрагмент из рассказа «Бетта Туппенхаук», потрясающий рассказ, это действительно очень страшно.

Ну и последний, наконец, раздел – «Как одолевают страх и побеждают страшилищ». Здесь тексты от русских народных сказок, где этот мотив присутствует, до тотального реализма – например, отрывок, который все советские дети хорошо знали, из повести «Детство Тёмы» Николая Гарина-Михайловского, где Тёма спускается в колодец, чтобы спасти собаку; конечно, Людмила Петрушевская с ее прекрасным «Мальчиком-Бубенчиком».


И вторая антология, связанная с сегодняшней нашей темой, – она не опубликована, она только в электронном варианте. Ее мы составляли с моей дипломницей Евгенией Михайловной Давыдовой. У нас была такая встреча на Школе читателя в восьмых классах, называлась она «Анатомия страха в литературе и кино». Что собой представляла эта антология? Начиналось все со стихотворения Гумилева «Читатель книг», дальше – первая глава «Тайны ужасного места и предмета в готической новелле». В главе второй «Мифопоэтические миры ужасного» – тут, конечно, Лорд Дансейни, тут, конечно, Майринк и Лавкрафт. Дальше был раздел «Готический детектив»: тут «Рассказ Бирка» Грина знаменитый, «Паук» Ганса Эверса, немецкого писателя рубежа XIX–XX веков, ну и, конечно, страшенный «Кукольник» Рэя Брэдбери, все подростки его любят. «Совсем не детские страхи» раздел – тут «Крыса» Гумилева, великая вещь Сологуба «Свет и тени» про маму и мальчика, которые играли в игры теней. «Психология страха в реалистической литературе»: ну, здесь уже реализьма пошла. Рассказ Антона Чехова «Страхи» и Александра Куприна «Лунной ночью», что и послужило заглавием всей вот этой антологии. «У страха глаза велики» – это юмористические истории. Вообще, когда составляешь подобные антологии с такими темами – да и не только с такими, надо обязательно в финале давать юмор, где все, что мы с ребятами читали, будет оттеняться, говоря простым языком, в прикольном контексте. И раздел «Фольклорные истоки ужасного», здесь Тургенев с фрагментом из «Бежина луга» и Петрушевская, «Песни южных славян» – если не читали, почитайте, это очень интересно. Последнее, что я хочу сказать: конечно, такие антологии можно и нужно сочинять со школьниками и студентами. Поэтому мы, когда с Женей всю эту идею придумали, и разделы придумали, и так далее, мы с ними собрались в кафе, выложили какое-то количество текстов, которые уже были у нас готовы, и сказали: неделя – и вы должны отобрать то, с чем мы потом работаем на школе читателя. Они все сделали. Так что когда мне рассказывают байки про то, что дети не читают и не хотят читать, – это все фигня, потому что главная задача педагога и состоит в том, чтобы задать контекст, в котором, если, конечно, у них нет каких-то логопедических проблем, будут читать. И даже те, у кого проблемы есть, включатся в эту работу. Я в этом уверен, я это знаю на 100 %.