– Скоростной курс возможен, хотя и сопряжен с рисками. Но учтите, Алексей Игоревич – подобное обучение будет интенсивным и болезненным. Оно может открыть воспоминания, которые были заблокированы в вашем сознании по веским причинам.
– Я готов, – твердо сказал Алексей. – Что бы ни скрывалось в моем прошлом, я должен узнать это, чтобы спасти Лизу.
– Очень хорошо, – Вера протянула ему руку. – Добро пожаловать в Орден Часовщиков, Алексей Игоревич. С этого момента вы становитесь учеником, а времени на обучение у нас катастрофически мало.
Алексей пожал протянутую руку, чувствуя, что пересекает невидимую черту, за которой его жизнь уже никогда не будет прежней. Но если это приблизит его к спасению Лизы – он готов был заплатить любую цену.
Он еще раз взглянул на лицо жены. Ему показалось, или на ее губах действительно мелькнула легкая улыбка? Алексей наклонился и тихо прошептал:
– Я найду тебя, Лиза. Что бы ни случилось, я вытащу тебя из этого лабиринта забытых минут.
И в ответ монитор, отслеживающий мозговую активность, снова показал синхронный всплеск обеих линий – красной и синей, – словно ее сознание, блуждающее между измерениями, услышало и поняло его обещание.
========== Глава 5. Ученик часовщика ==========
Утро после контакта с Лизой встретило Алексея странным ощущением двойственности. С одной стороны, его переполняла решимость – теперь, когда он знал, что Лиза жива, он был готов на все, чтобы вернуть её. С другой – мир вокруг больше не казался прежним. Цвета стали ярче, звуки отчетливее, словно пелена спала с его чувств. Он замечал детали, которых не видел раньше: тонкие световые нити между предметами, едва заметное мерцание воздуха вокруг часов на стенах клиники, размытые силуэты людей, которые при ближайшем рассмотрении исчезали, словно дым.
Когда Вера Ливанская вошла в его комнату, Алексей сидел у окна, наблюдая за странной игрой света в кронах сосен.
– Уже начинаете видеть, – это не было вопросом. – Ваша чувствительность к темпоральным потокам усиливается быстрее, чем я ожидала.
– Это нормально? – Алексей повернулся к ней. – Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
Вера положила на стол небольшую деревянную шкатулку и сняла строгий пиджак, оставшись в белой блузке с закатанными рукавами. Без своего официального одеяния она выглядела моложе, человечнее.
– Абсолютно нормально для пробуждающегося Часовщика, – она слегка улыбнулась. – Ваш мозг адаптируется к восприятию временных слоёв, которые обычные люди не способны увидеть. Как человек, долго живший в темноте, не может сразу привыкнуть к яркому свету.
Она открыла шкатулку и достала оттуда три предмета: серебристый диск, похожий на тот резонатор, с помощью которого Алексей установил контакт с Лизой; карманные часы из потемневшего серебра и странную конструкцию из тонких металлических обручей, вращающихся вокруг общего центра.
– Ваше обучение начнется с базовых упражнений на контроль восприятия, – Вера расположила предметы на столе. – Прежде чем погружаться в забытые минуты, вы должны научиться отделять их от обычного временного потока. Различать реальность и темпоральные отголоски.
Она взяла резонатор и протянула Алексею:
– Этот прибор – усовершенствованная версия того, что вы использовали вчера. Он поможет фокусировать ваше восприятие, но будьте осторожны – длительное использование вызывает зависимость. Некоторые начинающие Часовщики так увлекаются новыми ощущениями, что теряют связь с основным временным потоком.
Алексей взял диск, ощущая его приятную тяжесть и легкую вибрацию. Теперь, когда он смотрел на него более внимательно, он заметил тончайшую гравировку по периметру – символы, напоминающие одновременно древние руны и математические формулы.