– Само как-то получилось, – черпий не стал упоминать о своих догадках по поводу психеры.

– Тебе не следовало этого делать, – отрезал епископ. – Мы здесь для того, чтобы собирать информацию, а не вооружаться. Магия пастырей – это не ножичек трофейный. Понимаешь?

– Вот здесь поспорю! – вставил Максанс. – Рано или поздно кто-то да задумался бы над этим. Кому не интересно заполучить себе козырь? А? Черпий лишь наметил тропу – дорогой её сделают остальные. Зато теперь в нашем справочнике появились первые сведения.

– Хотите сказать, сейчас любой может просто взять и перетянуть себе немного боевой магии? Представляете, что начнётся? Если Губернатор об этом пронюхает, половина нижнего города ринется на добычу реликта.

– Вообще-то, они одного поля ягоды. Даже если так, что с того? Пусть друг друга вырезают – целее будем. Да и исполина не так-то просто пришпилить.

– Губернатор уж придумает как, поверьте, – сопротивлялся Брюмо.

– Ой, да ладно. Сомневаюсь, что у кого-то хватит размера вместилища. Черпия, вон как выбило.

– Всё, заканчиваем, – епископ рубанул рукой воздух и пристально всмотрелся в глаза Артура. – Только попробуй у меня что-нибудь выкинуть. Понял? Сколько перетянул сфер?

– Все четыре.

– Сам то, что думаешь?

– Боюсь делать выводы. Пока присмотрюсь за своим состоянием, а там… Как понимаю, каждая сфера отвечает за определённый эффект. Здесь вопрос в другом – принять-то я принял, а вот как их активировать?

– Свистни, как выяснишь, – Брюмо повернулся к Эштону и махнул рукой. – Капитан! Пора двигаться.

Командир отряда отдал несколько приказов и направился к выходу с ангара. Там, перед самыми воротами, пехотинцев ожидали приведённые в боевой режим бронестражи.

Артур бросил взгляд на разлагающееся тело пастыря. Что ни говори, но церковник поменял своё отношение к исполинам. Может, те не просто так вышли из тени, и имеют перед собой более высокие цели? Например, приструнить заигравшееся человечество? Черпий отбросил хмурые мысли и побрёл вслед удаляющейся фигуры капитана.

– Постой.

Артур обернулся. Перед ним стоял Покер. К «украшающим» лицо шрамам добавились синие круги под глазами. Знатный вояка пережил зацикленный марафон лимба и не сошёл с ума. Пехотинец неуклюже осмотрелся. – Марика всё рассказала. Я этого не забуду. И Корсо тоже. Мы тебе жизнью обязаны.

– Да будет… Ты бы тоже так поступил, – смутился Артур. – Как Корсо?

– Плохо. Мистер Буи считает, что у него немного поломались мозги. Говорит, даст какой-то травы – до элеватора должен восстановиться.

– Храни его Люций. Идём?!

***

Ферма Граули встретила отряд несвойственной для этих мест тишиной. Ни на площадке перед зернохранилищем, ни на подъездных дорогах не было ни намёка на чьё-либо присутствие. Даже чернеющие на горизонте зерноуборочные машины, словно угрюмые надгробия, намекали не останавливаться и проходить мимо. Некогда процветающее хозяйство сейчас напоминало вымершую после чёрной чумы территорию. И только шелест неубранных колосьев говорил о былой оживлённости этих мест.

Епископ распорядился разбить лагерь под тенью старого дуба, пышные кроны которого надёжно скрывали остывающие после длительного перехода механические махины. В получасе ходьбы, на раскинувшейся в низовье долине, простирались пшеничные поля, изредка пересекаемые узкими полосками защитных насаждений. Впереди предстояли долгие часы ожидания подхода эскадрильи.

– Как думаешь, здесь нас тоже ждут? – Марика пристально всмотрелась в маленькие коробочки хозяйственных построек.

– Вряд ли. У градирни пастырь оставил приманку. Здесь всё чисто. Рой тоже не видно.