Но вот они вступили в огромный, залитый светом тронный зал – и оба, и Малькольм, и Элспет, застыли как громом пораженные. Ибо на возвышении у дальней стены, в окружении блистательной свиты, на резном дубовом троне восседал тот, чье имя знала и чтила вся Шотландия.
Александр III, король скоттов и пиктов, повелитель Хайленда и Островов, защитник границ и надежда страны. Прямой, как меч, черноволосый и сероглазый, он с первого взгляда поражал аурой несокрушимой воли и власти. Таких правителей невозможно не любить – и не бояться.
– Ваше Величество, – склонился в глубоком поклоне Дункан Маккензи. – Как вы и повелели, я доставил ко двору верных слуг ваших – лорда Малькольма из клана МакКейн и леди Элспет из клана Макдональд.
– Встаньте, друзья мои, – мягко произнес король, и голос его прокатился под сводами, подобно раскату грома. – Негоже героям склонять головы даже пред королем. Слава о вас летит впереди вас.
Малькольм и Элспет поднялись с колен, изумленно глядя на улыбающегося монарха. Они ждали чопорного приема, холодного придворного этикета. Но юный король встретил их как старых друзей.
– Лорд МакКейн, – обратился Александр к застывшему Малькольму. – Я наслышан о вашей доблести и верности. О том, как вы в одиночку противостояли превосходящим силам врага и защитили то, что вам дороже жизни. Вы – истинный рыцарь и гордость Шотландии.
– Я недостоин вашей похвалы, Ваше Величество, – пробормотал пунцовый от смущения Малькольм. – Я всего лишь исполнял свой долг.
– И исполнили его с честью, – кивнул король. – Посему я хочу просить вас принять должность командора королевской гвардии. Такому воину, как вы, самое место подле трона.
У Малькольма голова пошла кругом. Командор личной гвардии короля? Да это высшая честь для рыцаря! И в то же время – огромная ответственность. Справится ли он? Сможет ли покинуть родные горы и жить при дворе?
Словно угадав его сомнения, король улыбнулся.
– Не спешите с ответом, Малькольм. Я дам вам время подумать. А пока – отдыхайте, знакомьтесь с замком. Вы – мой почетный гость. Как и ваша очаровательная нареченная.
Тут король обратил лучистый взор на Элспет – и та зарделась, точно маков цвет.
– Леди Элспет, дочь Макдональдов, – произнес Александр тоном, в котором звучало неподдельное восхищение. – Ваша красота и отвага достойны менестрелей и бардов. Сбежать из-под венца и искать защиты у врага отца – на такое способна лишь истинная дочь Шотландии. Вы бесстрашны, как Боудикка, и верны своему сердцу, как Дейрдре.
Элспет потупилась, не зная, куда девать глаза. Ее смущал и пронизывающий взгляд короля, и пылкость его слов. А Александр продолжал:
– Я хочу, чтобы вы разделили со мной заботу о благе Шотландии. Станьте фрейлиной моей супруги, королевы Маргариты. Она давно мечтает о подруге, равной ей по духу и уму. Вы обе так юны, так пылки, так преданны стране. Уверен, вы сразу найдете общий язык.
– Ваше Величество, я… я не знаю, что сказать… – пролепетала ошарашенная Элспет.
– Скажите «да», – улыбнулся король, протягивая ей руку, унизанную перстнями. – И подарите мне радость видеть вас при дворе каждый день.
Элспет бросила растерянный взгляд на Малькольма. В глазах ее читалась мольба о поддержке. Ведь принять предложение короля означало надолго, если не навсегда, расстаться с мечтой о тихой семейной жизни в родовом замке МакКейнов. Означало окунуться в придворные интриги, козни, борьбу за власть и влияние. Готова ли она к этому? Готов ли ее возлюбленный?
Малькольм, поймав ее взгляд, ободряюще улыбнулся. Он понимал сомнения Элспет, но и не мог не видеть, какая честь им оказана. Служить короне, быть подле монарха, решать судьбы страны – о большем не мог мечтать и самый знатный лорд. И разве не ради этого – ради мира и процветания Шотландии – сражались они, рискуя жизнью? Такой шанс выпадает раз в жизни. Нельзя его упускать.