– Упрямец. Весь в отца. Что ж, посмотрим, как ты запоешь, когда окажешься при дворе. Там тоже немало интриг и опасностей. И тебе придется поберечь свою пылкость, если хочешь уберечь и себя, и свою суженую. Двор – то еще змеиное гнездо.
С этими словами он направился к лошадям, оставив Малькольма глубоко задумавшимся. До сих пор он представлял двор местом, где царят утонченные манеры, куртуазность и рыцарские доблести. Но что, если Дункан прав? Что, если за внешним лоском кроются те же вражда, злоба, жажда власти, какие терзали кланы в их горах? Сможет ли он защитить Элспет от придворных козней? Сможет ли уберечь их хрупкое счастье?
Словно почувствовав его колебания, Элспет подошла и обняла его за плечи.
– Не слушай его, любовь моя, – прошептала она, заглядывая Малькольму в глаза. – При дворе или в битве – мы будем вместе. Ничто не разлучит нас, клянусь.
И глядя в ее сияющие глаза, слушая ее страстный шепот, Малькольм понял, что готов встретить что угодно – и дворцовые интриги, и полчища врагов. Лишь бы эта женщина была рядом.
– Да, милая. Мы будем вместе. Что бы ни ждало нас впереди.
Он привлек Элспет к себе и поцеловал, вкладывая в этот поцелуй всю свою любовь и решимость. А потом вскочил в седло и скомандовал:
– В путь, друзья мои! Эдинбург ждет!
И отряд помчался сквозь туманы и дожди к зубчатым стенам столицы, над которой гордо развевался королевский стяг.
…Чем ближе они подъезжали к Эдинбургу, тем величественнее вырастал перед ними мрачный силуэт замка на скале, подпирающей небо. Он казался вырубленным из цельного куска черного гранита – неприступный, грозный страж шотландских земель.
Проехав по подъемному мосту и миновав несколько внутренних дворов, отряд Маккензи остановился перед входом в королевскую резиденцию. Спешившись, Малкольм с благоговением посмотрел на огромные дубовые двери, украшенные искусной резьбой. Где-то за ними, в роскошных покоях, его ждала встреча с повелителем Шотландии. От этой мысли сердце забилось быстрее.
Словно прочитав его волнение, Дункан усмехнулся в усы.
– Не робей, Малькольм. Король ждет. И, надеюсь, он будет тебе рад. Все же не каждый день к его двору являются живые легенды.
– Полно, какая из меня легенда, – отмахнулся МакКейн, чувствуя, как горят уши.
– Будет тебе скромничать! – фыркнул Маккензи. – О подвигах Малькольма МакКейна и его неустрашимых воинов болтают от границ Хайленда до Ирландского моря. А уж песни, что сложили о твоей великой любви и битве с Макдональдами… Думаю, менестрели сорвут голос, распевая их на пирах.
Элспет, успевшая переодеться в припасенное заботливым Дунканом придворное платье, звонко рассмеялась.
– Как романтично, милорд! Вы и правда живая легенда! Смогу ли я соответствовать такому возлюбленному?
– Вы затмите меня, моя леди, – поклонился Малькольм, с восхищением глядя, как переливается изумрудный шелк на точеной фигурке Элспет. – Самая прекрасная и бесстрашная дева Шотландии – вот вы кто. Никакие легенды не сравнятся с реальностью.
Дункан страдальчески закатил глаза.
– Влюбленные… Ладно, герои-любовники, за мной. Не будем заставлять Его Величество ждать.
И он первым шагнул в гостеприимно распахнувшиеся двери замка.
Следуя за Дунканом через анфилады залов, Малькольм изо всех сил сдерживал рвущиеся с губ восклицания. Ничто в скромной обители МакКейнов не могло подготовить его к невиданной роскоши королевской резиденции.
Мраморные колонны, увитые золотым плющом. Высокие, сияющие цветными стеклами витражи. Гобелены тончайшей работы, картины в сверкающих рамах, мебель, инкрустированная самоцветами – все говорило о несметных богатствах и безупречном вкусе хозяина. Малькольму казалось, что он шагнул в один из рыцарских романов, которыми зачитывался в детстве.