– Ты гораздо лучше и красивей, – сказал я ей.

Звездочка дважды довольно кивнула черной головой с белым пятном на лбу.

– Хе-хе, – сказала она смущенно. – Но Дейзи, она особого рода.

– Какого? – спросил я. – Она разве не англичанка, как и Бобби?

– Да, – сказал Бобби. – Но она гордится, что ее мать с ее хозяином побеждали на конкурсах красоты. Она происходит из знатного рода, у нее, говорит, есть дипломы.

– А что это такое?

– Не знаю. Дейзи говорит, у нее есть дипломы. Я думаю, это нечто вроде призов и наград. По крайней мере, я так понял.

Впервые я услышал, что призы и награды дают за красоту.

Я попросил объяснить, но никто толком ничего не знал.

– Одно я знаю, – робко сказал Бобби, – что моя мать тоже взяла один приз.

– То есть что? Сахар? Или ты про диплом говоришь?

– Не знаю. Я не уверен насчет дипломов, потому что Дейзи говорила, что у нее единственной на конюшне есть диплом. Так однажды сказал хозяин.

– А у тебя Султан? А у тебя, Звездочка? – спросил я.

Мой вопрос, казалось, расстроил Звездочку. Она поспешно опустила ноги и мотнула головой.

– Какая разница, что совершили наши родители? – надувшись сказала она. – Ни отца, ни мать я не помню. Я просто Звездочка Афанасия Дьяка, и с меня довольно. А Султан – это вороной конь Колокотрониса*, и ему этого тоже довольно.

Теперь я был в полном замешательстве.

– Чья ты? – спросил я.

– Афанасия Дьяка.

– Невероятно!

– А что такого? Говорю тебе, это так.

– Но ведь сейчас ты принадлежишь господину Васиотакису!

Тут Звездочка замялась и замолчала.

– А кто тот господин? – спросил я.

– Афанасий Дьяк? Это один из героев Революции.

– Какой революции?

– Не знаю.

– Он родственник хозяина?

– Не знаю, – сдержанно сказала Звездочка, – Должно быть. Может ты, знаешь, Султан?

– Нет, не знаю, – задумчиво сказал Султан.

– А кто твой хозяин, как ты сказал, его зовут? – спросил я его.

– Господин Васиотакис, само собой. Но на самом деле я вороной конь Колокотрониса.

Я еще больше запутался. И спросил наугад:

– Он тоже герой?

– Конечно. И один из самых великих.

– А где он живет?

– Не знаю.

– А чем он занимается?

– Не знаю. Но он герой. Так Мицос сказал.

Я был сбит с толку, расстроен и растерян.

– Ничего не понимаю, – раздраженно сказал я. – Сваливаете все в кучу и ничего не объясняете.

– Это трудно объяснить, – примирительно сказал Бобби, – нам тоже никто ничего не объяснял. Мы говорим тебе то, что сами слышали, в тот день, когда привезли Звездочку и Султана.

– А что вы слышали?

– Хозяин был в саду с Мицосом и детьми. И они спросили его: «Как назовем наших новых английских лошадей?» И он сказал…

– Английских? – встрял я. – Но это же греческие имена.* Бобби умолк на секунду.

– Не важно, – продолжил он, – не перебивай. Так вот, Мицос показал на одну лошадь и сказал: «Этот будет Султан». Лиза спросила: «Почему?» А тот ответил: «Потому, что Султан это прославленный вороной конь Колокотрониса, в битве за Триполицу». Тогда Лукас встрепенулся и сказал: «Ага, а другая, с белой отметиной на лбу, будет Звездочка Афанасия Дьяка». Хозяин засмеялся и сказал: «Хорошо, им подходит. Наша конюшня будет полна героев Революции». Это все, что мы знаем, – повторил Бобби. – А ты теперь, сам делай выводы, какие хочешь. Все то утро мы думали в четыре головы, но так ни до чего и не додумались.

Никто из нас не мог объяснить, как у Султана и Звездочки оказалось по два хозяина сразу, как вторые из них оказались великими героями, и никто не знал, что они совершили; как Султан был с Колокотронисом в битве за Триполицу, хотя он не видел ни самого Колокотрониса, ни участвовал в сражении. И, наконец, как так получилось, что у них греческие имена, хотя они английские лошади.